Tiago 4
GAE MATAIWA (MTI) vs ARC
1 Divi oya ye yapeyap mut ge mut atan gaiyawa vene? Ye kwapuiwa danave ye mut atan ene me oya.
1 Donde vêm as guerras e pelejas entre vós? Porventura, não vêm disto, a saber, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 Ye divi da autan anoene go den auyawa, ye ud me toen guriya. Ye divi da autan oya anokukam ene go den auyawa, ye mut ge mut atan gaiyawa waya. Ye divi da den auyawa, ye God den diyana oya.
2 Cobiçais e nada tendes; sois invejosos e cobiçosos e não podeis alcançar; combateis e guerreais e nada tendes, porque não pedis.
3 Ye nun waya, go ye den auyawa, kuiyawa ano kukaeba yeuma gumbe nun wayana degadega yeuma autan oya.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 Ye uinantaraki ene igiyawa. Ye den yaug anoyana, ye piyu mame yaireyapa ayawa, ye God anavi meuma aya. Bira da wagomiyane piyu yaireyapa anewa, me God anavi meuma ane.
4 Adúlteros e adúlteras, não sabeis vós que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto, qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Go, Baiboru wane, “God Guwawa baraune nu danunup wakene. Me Guwawa mame baiganeba kokavit ane.” Ye me natawa gaibu den anoene?
5 Ou cuidais vós que em vão diz a Escritura: O Espírito que em nós habita tem ciúmes?
6 Go, God oraiwa meumawa obiren sira egave numpe. Baiboru waivi,
6 Antes, dá maior graça. Portanto, diz: Deus resiste aos soberbos, dá, porém, graça aos humildes.
7 Meoya yembovit God gumbe ebnotu aya. Kukaeba gaibu mu aya. Sira kukaeba ye guniyap a aipe.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Oneg manman God gumbe uwaya. Sira God me on manman ye guniyap uwape. Ye kukaeba igiyawa, naniwa muiniya. Ye kuiewa duwam aiviwa. Ye nonemagewa muiniya.
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de duplo ânimo, purificai o coração.
9 Danadawai auya. Danadawai aug iruwaya. Iru nonemisi aya. Ye to yeuma biroriyag iruwaya. Ye degadega yeuma biroriyag danadawai auya.
9 Senti as vossas misérias, e lamentai, e chorai; converta-se o vosso riso em pranto, e o vosso gozo, em tristeza.
10 Ye yembovit Ayapan namive mokona aya. Sira me ye enagat yempe.
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 Tatangwanen, ye yekut garadi den aya. Da bira me tatawa gumbe wag pui yupewa, me Gwangwan gumbe wag pui yupe. Meve ge Gwangwan pui yuwamigimawa, ge Gwangwan den amarege, pui yuwamege.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão e julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; e, se tu julgas a lei, já não és observador da lei, mas juiz.
12 Gwangwan munne sira keptenewa me desirom. Me oma ane waita mumpe sira oma ane wakukamumpe. Go, ge bira? Ge owogaiwa kep teege.
12 Há só um Legislador e um Juiz, que pode salvar e destruir. Tu, porém, quem és, que julgas a outrem?
13 Gare anoya. Ye vene, “Gare go umae, nu gwetoimu mame go asime anta, bairawan desirom asimeve waketa, sira anmaga nau ag auta.”
13 Eia, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos a tal cidade, e lá passaremos um ano, e contrataremos, e ganharemos.
14 Ye den yaug anoyana umae dimbae matatpe? Ye inaiinai yeuma dimbae? Ye wankwarak mina dauene sira koni pipi me apa inanatpe.
14 Digo-vos que não sabeis o que acontecerá amanhã. Porque que é a vossa vida? É um vapor que aparece por um pouco e depois se desvanece.
15 Go, ye wapono, “Ayapan ano meuma mamaib ipewa, nu vinigimta ge nau mame ata go yan me ata.”
15 Em lugar do que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, e se vivermos, faremos isto ou aquilo.
16 Megara, gare ye vene yembovit waiyene. Yembovit waiyenewa me undag kukaine.
16 Mas, agora, vos gloriais em vossas presunções; toda glória tal como esta é maligna.
17 Meoya, bira da anone oraiwa me atanit di, megara den apewa, me kukaeba ane.
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e o não faz comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.