Tito 2

mta (MTA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na kuna, tului ko sa adat pulung mepion nekeunut diyà sa tuu tegudon.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Tulù ko ma sa medoo lukes maama anì endà uminem da mekehilu, anì mipedu da eg-ipat sa langun egbaelan da owoy sa penemdem da. Iya maen di ya anì kumebagel sa kepigtuu da owoy sa kehidu da owoy sa ketigkel da eg-unut diyà sa tuu tegudon.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 Diya ma, tulù ko ma sa medoo lukes bayi anì metiengaw ma sa adat da. Endà mepion di amuk tegesumbung da ataw ka lagà da egkeudipen danà sa medoo mekehilu. Dodoo mepion amuk meketulù da polo sa mepion adat
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 anì tabangan da sa medoo bayi magtu migsawa anì hiduwan da sa sawa da owoy sa medoo anak da.
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Tuluen da ma kagda anì mipedu da, owoy endà egpenemdem da sa duma maama, owoy ipaten da ma sa dalesan da, owoy mehidu da ma, owoy adatan da ma sa sawa da. Amuk hediya sa adat da, endà mesigbolow di etaw sa kagi i Nemula itulù ké.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Diya ma, tulù ko ma sa medoo maama batàbatà pelawà anì mebagel da eg-ipat sa hagda pedu.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Owoy kuna ma, tuliki ko sa langun adat ko anì meilingan sa medoo etaw sa egbaelan ko. Amuk egtulù ka, pehauwi ko ma sa pedu ko metudà owoy mipedu,
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 owoy ilingi ko ma sa keikagi milantek endà mesigbolow di etaw. Amuk hediya, metepelan sa kuntelà ko enù ka endà duen sa medaet binaelan ta metulon di.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 — ausente —
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 — ausente —
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Na, pangunuti yu langun siini medoo igsugù ku enù ka igpehaa dé sa mepion ketabang i Nemula anì mealukan sa langun etaw.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Danà sa mepion ketabang di, metulù i Nemula kita anì meekedan ta sa ketipay ta kenagdi owoy sa kekeiyap ta sa medoo medaet diyà tanà, anì mipedu ki polo owoy metiengaw sa adat ta owoy meunutan ta ma sa uyot i Nemula egoh ta pelà eg-ugpà diyà tanà.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 Iya sa mepion adat ta ligò ta eg-angat-angat siedò agdaw egkeiyapan ta humaa egoh di ipehaa sa senang i Hésus Kelistu, sa tigtu Nemula ta tegealuk kenita.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Kagdi sa migbegay sa lawa di egoh di nematay anì eg-alukan di kita diyà sa ketakà ta egtipay diyà si Nemula, anì petiengawen di ma sa medoo etaw hinemilì di anì mebaluy kita sa etaw di eg-udes sa medoo mepion egbaelan.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Na, uman ko tului siini igsulat ku. Uman ko ma pebagel sa ketulù ko owoy sa keindaw ko danà sa egkegaga ko igbegay i Nemula. Endà mepion di amuk duen pesuwan ko peumàumaan ka etaw.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.