Zacarias 2
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC
1 Kɨ kogha irebamɨn mɨn bizir mamɨn garima, gumazir mam ababanibagh amir benir mamɨn suira.
1 Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e vi um homem em cuja mão estava um cordel de medir.
2 Ezɨ kɨ an azara, “Nɨ managh zui?” Ezɨ a kamaghɨn na ikara, “Kɨ Jerusalemɨn ababanim damuva, an arozim ko, an ekiam gɨfoghasa zui.”
2 E eu disse: Para onde vais tu? E ele me disse: Medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
3 Ezɨ kɨ garima, enselɨn faragha na mɨgeim zuima enselɨn igharazim iza a batogha,
3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro
4 kamaghɨn a mɨgei, “Nɨ ivegh mangɨ gumazir igiar munam mɨkɨm suam, ‘Gumazamiziba ko, asɨzir avɨriba bar avɨrasemegham, kamaghɨn amizɨma, me Jerusalemɨn dɨvazibar bɨribar ingaran iburagham.
4 e lhe disse: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
5 Eghtɨ kɨ Ikiavɨra Itir God, kɨ uabɨ deragh an ganam, mati kɨ bɨrir avimɨn mɨn an dɨvazim aghuigham. Egh kɨ an aven ikɨ, an angazangarim ko gavgavimɨn mɨn ikiam.’ ”
5 E eu, diz o Senhor , serei para ela um muro de fogo em redor e eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.
6 — ausente —
6 Olá! Oh! Fugi, agora, da terra do Norte, diz o Senhor , porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor .
7 — ausente —
7 Oh! Sião! Livra-te tu que habitas com a filha da Babilônia.
8 Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, uan ziar ekiam bangɨn gavgavim na ganɨga, kantrin pazavɨra an gumazamizibagh amiba, a me mɨkɨmasa na amadagha ghaze, “Tina paza me gami, a paza nan bizir bar pɨn kozim gami.
8 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Depois da glória, ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
9 Kɨ uabɨ ivezir kuram me danɨngasava ami, eghtɨ gumazamizir me abɨrazɨ men ingangarir gumazir kɨnibar ikeziba, me dɨkavighɨva, uan apaniba pazavɨra me damuva me da men biziba iniam.” Bizir kam otoghtɨma, me bar fogh suam, Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, na amada.
9 Porque eis aí levantarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim, sabereis vós que o Senhor dos Exércitos me enviou.
10 Egha Ikiavɨra Itir God ua ghaze, “Ia Saionɨn nguibamɨn gumazamiziba, ia mati nan guivir kɨ ifongezim, ia araghasɨva bar akongezir ighiabar amu. Bar guizbangɨra, kɨ uabɨ izɨ ian tongɨn ikiam.
10 Exulta e alegra-te, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de ti, diz o Senhor .
11 Dughiar ekiar kɨ ian akurazɨ kamɨn, kantrin avɨribar gumazamiziba Ikiavɨra Itir God bagh izɨ, an gumazamizibar ikiam. Guizbangɨra, kɨ izɨ ia ko ikɨva ian tongɨn ikiam.” Bizir kam otoghtɨ, ia fogh suam, Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, a uabɨ na amadazɨ kɨ ia bagha ize.
11 E, naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao Senhor e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos me enviou a ti.
12 Eghtɨ Judaba, Ikiavɨra Itir Godɨn kantrin kamra ikɨ, egh me an damazimɨn bar faraghɨvɨra ikiam. Eghtɨ a bar Jerusalem gifueghɨva, ua bagh anemɨsevegham. A Jerusalem gifongezɨ moghɨn, nguibar ekiatam gifueghan kogham.
12 Então, o Senhor possuirá a Judá como sua porção na terra santa e ainda escolherá a Jerusalém.
13 O gumazamiziba, ia pura ikɨva oragh! Ikiavɨra Itir God dɨkavigha uan Nguibam ategha e bagha izasava ami. Kamaghɨn amizɨ, e bar moghɨra uan akabar kumigh nɨmɨra ikɨva a mɨzuamam.
13 Cale-se, toda a carne, diante do Senhor , porque ele despertou na sua santa morada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.