Salmos 45

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mɨgɨrɨgɨar aghuir avɨrir maba nan nɨghnɨzimɨn izi.
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 O atrivim, nɨ gumazir ganganir aghuim gamim.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Nɨ atrivir bar gavgavim.
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 Nɨ atriviba bar dar faragha ghua ziar ekiam iti.
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 Nɨn bariba bar ghumigha,
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 Nɨn atrivir dabirabir God nɨ ganɨngizim,
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 Nɨ arazir aghuibara ifuegha, arazir kuraba bar dar aghua.
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 Mea ko kasia ko alo, dar mughuriar aghuim, nɨn korotiar ruarimɨn ikia mughuriar aghuim zui.
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 Atrivibar guivir maba, me nɨn ziaba itir amizibar tongɨn ikia
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 Amizir igiar atrivimɨn ikiasava amim, kɨ datɨrɨghɨn a mɨkɨmasa.
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Nɨ kamaghɨn damuva atrivimɨn damazimɨn ganganir bar aghuim damutɨ,
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 Tairɨn kantrin gumazamiziba nɨ bagh bizir aghuiba inigh izɨtɨ,
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 Atrivimɨn amuir bar igiam, an akua itir danganimra ikia
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 Korotiar an aruzir kam dirir bar avɨriba iti,
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 Men naviba men derazɨ me bar akuegha ghua,
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 O atrivim, nɨ datɨrɨghɨn otarir avɨriba ikɨtɨ,
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 Kɨ nɨn ziar ekiamɨn gun mɨkɨmtɨ,
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.