Salmos 40

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kɨ dughiar bar ruarimɨn Ikiavɨra Itir God mɨzua itima,
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 Kɨ mati gumazim torir konimɨn aven ikia oveghasava amima,
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 An onger akar igiar mam nan akam gatɨ.
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 Gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn itiba, me bar akongegh.
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan God, nɨ bizir aghuir bar avɨriba e bagha dagh ami.
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Asɨzir e mɨsogha nɨ bagha ofa gamiba ko, bizir aghuir e ofan mɨn isa nɨ ganɨdiba,
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 Kɨ datɨrɨghɨn ghaze,
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 O nan God, kɨ nɨn Akar Gavgaviba uan navimɨn aven ada arigha,
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 O Ikiavɨra Itir God, gumazamiziba uari akuva nɨn ziam fer danganimɨn,
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 Nɨ en akuragha ua e inizir bizir aghuir kam, kɨ a modozɨ a narara itir puvatɨ.
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 O Ikiavɨra Itir God, kɨ fo, nɨ nan apangkuvir arazir kam, nɨ anegɨvaghan kogham.
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 Guizbangɨra, arazir kurar bar avɨrim na okarigha itima,
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 O Ikiavɨra Itir God, nɨ ifuegh
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Gumazamizir maba na mɨsueghtɨ kɨ aremeghasa.
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Gumazir maba na mɨgɨa ghaze,
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 Gumazamizir nɨ bagha iziba,
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Kɨrara, kɨ gavgaviba puvatɨgha uabɨra uabɨn akurvaghan iburaghburaki.
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.