Salmos 37
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH
1 Nɨ gumazamizir kuraba amir araziba bagh nɨghnɨgh osɨman markɨ.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Guizbangɨra, me graziba mɨdɨi moghɨn zuamɨra mɨsigham.
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn ikɨ,
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Nɨ Ikiavɨra Itir God bagh bar akueghtɨ,
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Nɨ uabɨra uabɨ isɨ Ikiavɨra Itir God danigh,
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 A nɨn arazir aghuim damightɨ,
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Nɨ Ikiavɨra Itir Godɨn damazimɨn uabɨn asugh a mɨzuamtɨ,
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Nɨ atar egh osɨman markɨ.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 Gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn itiba,
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Dughiar ruarim puvatɨghtɨ,
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Gumazamizir uari abɨra aghumra itiba,
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 Gumazamizir arazir kurabagh amiba,
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 Ekiam kamaghɨn fo,
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 Gumazir kuraba uan mɨdorozir sababa asia,
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 Puvatɨgham.
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Gumazir aghuimɨn bizir muziarim,
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 E fo, Ikiavɨra Itir God gumazir kurabar gavgavim agɨvagham.
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Ikiavɨra Itir God gumazamizir an akamɨn gɨn zuiba,
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 Me dughiar kurabar osɨmtɨziba bativan kogham.
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 Eghtɨ gumazamizir kuraba me bar ikuvigham.
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Gumazir kuram, a pura gumazibar biziba isa da ikarvazir puvatɨ.
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Gumazamizir Ikiavɨra Itir God deragha amiba,
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Ikiavɨra Itir God ifongezɨ moghɨn, a gumazamiziba daruasa
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 Ikiavɨra Itir God uan dafarimɨn gumazamizir kabar suiragh men akuraghtɨ,
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 Kɨ uan igiamɨn ikia iza datɨrɨghɨn kɨ ghurigha gari,
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 Gumazamizir aghuiba zurara apangkuva biziba isa pura gumazamizibagh anɨdi.
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Nɨ uan arazir kuraba akɨrim ragh dagh asaragh,
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 Ikiavɨra Itir God, an arazir aghuibara ifonge.
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 Gumazamizir aghuiba, God me ganɨngizir nguazim inigh,
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 Gumazamizir aghuiba, mɨgɨrɨgɨar aghuibaram ami.
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 Me uan Godɨn Akar Gavgavim isa
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 Gumazir kuram gumazir aghuim mɨsueghtɨ an aremeghasa,
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 Ikiavɨra Itir God gumazamizir aghuiba ataghɨrazima,
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Nɨ nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn ikɨ a mɨzuamɨva an akabar gɨn mangɨ.
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 Kɨ gumazir kuramɨn garima, a gavgavir ekiam iti.
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 Kɨ gɨn uamategha zuima, gumazir kam ua itir puvatɨ.
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Gumazamizir Godɨn damazimɨn deraziba, me osɨmtɨzitam itir puvatɨ.
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 Gumazamizir kuraba me bar puvarigham.
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 Ikiavɨra Itir God uabɨ, gumazamizir an damazimɨn derazibar akura.
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 Ikiavɨra Itir God men akuragha ua me ini.
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.