Salmos 10

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Ikiavɨra Itir God, nɨ manmaghsuavɨra nan saghuiamɨn tughav iti?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Gumazir kuraba uari fa,
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Gumazir kuram uabɨ fa,
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Gumazir kuram ifaghata ghaze, kɨ bar bizibagh fo.
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 Gumazir kam amir biziba, da bar deraghavɨrama otifi.
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 A uabɨra uabɨ gɨnɨghnɨgha ghaze, kɨ tugha gavgafi.
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 An atamra paza bizibav gɨava, gumazamizir igharazibagh asɨghasɨghasa mɨgei.
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 Gumazir kamaghɨn amim, nguibamɨn aven modoghav iti.
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 A laionɨn mɨn uan torimɨn modogha gara iti.
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 Gumazir kurar kam nɨmɨram apiav ikia gara,
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 Gumazir kuram kamagh nɨghnɨgha ghaze,
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 O Ikiavɨra Itir God, nɨ dɨkavigh izɨ!
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 Gumazir kuram akɨrim ragha nɨ gasaragha uan navir averiamɨn ghaze,
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Gumazamizir kurabar arazir kuraba, nɨ dar ganigha gɨfa.
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 Nɨ gumazir kurar kabar gavgavim bar anegɨfagh.
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Ikiavɨra Itir God atrivimɨn ikɨ mamaghɨra ikiam.
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 O Ikiavɨra Itir God, gumazamizir osɨmtɨziba atera nɨn apengan itiba,
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 Nɨ, borir afeziaba ariaghireziba ko, gumazir osɨmtɨziba itiba, nɨ men arareba baragh men akuragh.
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.