Salmos 10

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Ikiavɨra Itir God, nɨ manmaghsuavɨra nan saghuiamɨn tughav iti?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 Gumazir kuraba uari fa,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 Gumazir kuram uabɨ fa,
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 Gumazir kuram ifaghata ghaze, kɨ bar bizibagh fo.
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 Gumazir kam amir biziba, da bar deraghavɨrama otifi.
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 A uabɨra uabɨ gɨnɨghnɨgha ghaze, kɨ tugha gavgafi.
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 An atamra paza bizibav gɨava, gumazamizir igharazibagh asɨghasɨghasa mɨgei.
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 Gumazir kamaghɨn amim, nguibamɨn aven modoghav iti.
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 A laionɨn mɨn uan torimɨn modogha gara iti.
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 Gumazir kurar kam nɨmɨram apiav ikia gara,
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 Gumazir kuram kamagh nɨghnɨgha ghaze,
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 O Ikiavɨra Itir God, nɨ dɨkavigh izɨ!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Gumazir kuram akɨrim ragha nɨ gasaragha uan navir averiamɨn ghaze,
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 Gumazamizir kurabar arazir kuraba, nɨ dar ganigha gɨfa.
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Nɨ gumazir kurar kabar gavgavim bar anegɨfagh.
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Ikiavɨra Itir God atrivimɨn ikɨ mamaghɨra ikiam.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 O Ikiavɨra Itir God, gumazamizir osɨmtɨziba atera nɨn apengan itiba,
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 Nɨ, borir afeziaba ariaghireziba ko, gumazir osɨmtɨziba itiba, nɨ men arareba baragh men akuragh.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.