Provérbios 15
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH
1 Gumazim nɨn anɨngagham, nɨ nɨmɨram an akam ikarvaghtɨ, an anɨngagharim amɨragham. Egh nɨ uan akabar gumazir igharazim pazav a mɨkemegh, a damightɨ a bar puvɨra nɨn anɨngaghegham.
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 Gumazim nɨghnɨzir aghuim ikia akam akuri, a gumazamizibagh amima me nɨghnɨzir aghuim ko fofozim baka. Gumazim nɨghnɨzir aghuim puvatɨgha akam akuri, a puram akam arava pura mɨgei.
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 Ikiavɨra Itir God bar bizibar garima da bar nguazimɨn otifi, egha a uaghan gumazir aghuiba ko gumazir kurabar gari.
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 Gumazim ghuamagheghamin akamɨn gun gumazamizibav gei, eghtɨ akar kam mati temer ikɨrɨmɨrir angamɨra itim anɨdimɨn mɨn gumazamizibar amutɨ, me deraghvɨra ikiam. Ezɨ gumazim akar kuramɨn gumazamizibav keme, a men nɨghnɨzibagh asɨghasɨsi.
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzim, a uan afeziamɨn akam batoke. Ezɨ gumazim gumazir igharaziba ataghizɨ me anekɨri, a nɨghnɨzir aghuim iti.
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 Gumazir aghuiba, bizir avɨriba iti. Ezɨ gumazir kurabar dagɨaba, osɨmtɨzim meraram anɨdi.
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba itiba, me gumazamiziba nɨghnɨzir aghuiba me ganɨdi. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, me kamaghɨn amir puvatɨ.
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 Ikiavɨra Itir God, gumazir arazir bar kurabagh amiba, God men ofaba bar dar aghua. Egha God ko mɨgeir gumazir aghuariba, a bar me gakonge.
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 Ikiavɨra Itir God gumazir arazir bar kurabagh amiba a bar men aghua. Egha gumazir arazir aghuibar gɨn zuiba, a bar me gifonge.
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 Gumazir tuavir aghuim ataghizim, a ivezir kuram iniam. Eghtɨ gumazim, gumazir igharaziba ateghtɨ me anekɨran aghua, an aremegham.
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 Ikiavɨra Itir God gumazir ovengezibar gara, egha Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibam sara gari. Egha a uaghan e nguazimɨn gumazamiziba, en nɨghnɨziba ko ifongiabagh fo.
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 Akaba dɨpovir gumazim, a igharazitav anekɨran an aghua, egha gumazir nɨghnɨzir aghuim itimɨn azaraghtɨ, a nɨghnɨzim a danɨngan aghua.
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 Gumazimɨn navim bar akonge, an guam deragham. Eghtɨ gumazimɨn navim osemeghtɨ, an nɨghnɨziba ikuvigham.
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 Gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, bizir igharazibagh fofoghasa bar puvɨra ingari. Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzim, a zurara pazavɨra mɨgei.
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 Gumazir biziba puvatɨzim, pazavɨra ikia egha osɨmtɨzir ekiam iti. Gumazir navir aghuim ikia bar akongezim, an dughiaba bar mati isabagh amir dughiam.
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 Nɨ bizir avɨriba puvatɨgha, Ikiavɨra Itir Godɨn atiati an apengan iti, nɨn ikɨrɨmɨrim, gumazir dagɨar avɨriba ko osɨmtɨzir avɨrim itim, an ikɨrɨmɨrim gafira.
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 Gumazamizibagh ifongezir arazim, kar bizir ekiam. Nɨ uan namakaba ko ikia, ia zuravaribaram api, a bar dera. Ezɨ arazir kam, gumazir nɨ ifongezir puvatɨzim ko ikia bulmakaun asɨzim apim, bar a gafira.
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 Gumazir zuamɨram anɨngazim, a gumazir igharazibagh amima, me atari. Ezɨ gumazir navir amɨrizim gumazamizibar adariba dɨkabɨri, me ua navir vamɨra iti.
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 Gumazir amɨrazim ghaze, nan ikɨrɨmɨrim ikufi, egha uan ikɨrɨmɨrimɨn tuavim akɨran amɨra. Ezɨ an ikɨrɨmɨrim mati, a pura ruarim akara zui. Ezɨ gumazir aghuim fo, an ikɨrɨmɨrim bar dera, mati a tuavir ekiam garui.
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 Otarir nɨghnɨzir aghuim ko fofozim itim, an afeziam ko amebam bar akonge. Borir arazir onganimɨn gɨn zuim, a uan afeziam ko amebam gakongezir puvatɨ.
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, arazir onganiba bagha bar akonge. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itiba, zurara arazir aghuimɨn gɨn zui.
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 Nɨ ingangarir tabar amuasa ifonge, nɨ faragh gumazir avɨrir igharazibar nɨghnɨzir aghuiba iniam, eghtɨ nɨn ingangarim deraghvɨram otogham. Nɨ kamaghɨn damighan kogh, nɨ pura ingarigham.
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Gumaziba mɨgɨa ghuavɨra iti, ezɨ nɨn dughiamɨn nɨ mɨgɨrɨgɨar aghuir mamɨn me damigh, nɨ arazir kam bagh bar akuegham.
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 Gumazim nɨghnɨzir aghuim ikia tuavir isɨn zuimɨn ghua, an ikɨrɨmɨrim ikɨ mangɨvɨra ikiam. Kamaghɨn a uamategh Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibamɨn magɨrɨghan kogham.
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 Ikiavɨra Itir God, gumazir uabɨra uan ziam femɨn dɨpenim gasɨghasigham. Egh an amizir pam aremezim, an akuragham, eghtɨ gumazir igharaziba amizir kamɨn nguazim inian kogham.
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Ikiavɨra Itir God, gumazamizir kurabar nɨghnɨzir kuraba, a bar dar aghua. Ezɨ Godɨn damazimɨn zuezir gumazamizibar akar aghuiba, God da bagha bar akonge.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 Gumazim dagɨabar gara navim dɨkava egha arazir igharagha garir kurabar amuasa, kamaghɨn a uan adarazi osɨmtɨzim me ganɨngi. Ezɨ gumazitam, gumazir igharaziba arazir kurabar amuasa anepezepera dagɨaba a danɨngasa, ezɨ gumazir kam ghaze, “Puvatɨ, kɨ ian dagɨar kaba inian aghua,” kamaghɨn gumazir kam deraghvɨra ikɨvɨra ikiam.
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 Gumazir aghuim, a faragh deragh nɨghnighɨva, egh gɨn gumazir igharazibar akaba ikarvagh. Ezɨ gumazir kuram zuraram akar kurabara mɨgei.
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 Ikiavɨra Itir God gumazamizir arazir kurabagh amibar saghuiamɨn iti. Egha a gumazamizir aghuir a ko mɨgeiba, a men azangsɨziba barasi.
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 Nɨ gumazimɨn guamɨn garima a bar akuegha iti, eghtɨ nɨn navim deragham. Egh nɨ akar aghuim bareghtɨ, bizir kam gavgavim nɨn mɨkarzim danɨngam.
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 Gumazim deraghavɨra kuarim atɨghtɨ, gumazir igharazim anekɨr an akurvaghtɨ, a deraghvɨra ikiam. Egh gumazir kam nɨghnɨzir aghuim ko fofozimɨn itir gumazibar tongɨn ikiam.
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 Gumazim, gumazir anekɨramimɨn akam batuegham, kamaghɨn a uabɨra uabɨ gasɨghasɨsi. Eghtɨ gumazim, gumazir anekɨramibar akam baraki, an nɨghnɨzim ko fofozim deragh otogham.
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 Ikiavɨra Itir Godɨn atiatia an apengan itir arazim, a tuavir nɨghnɨzir aghuim ko fofozim iniamim. Eghtɨ nɨ uabɨ dɨkabɨraghan koghɨva, nɨ ziar ekiam inighan kogham.
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.