Provérbios 14

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Amizir nɨghnɨzir aghuim itim, a bar deraghavɨra uan dɨpenimɨn averiam akɨra deragha an gari, ezɨ an adarazi a ko deravɨra ikia gavgafi. Ezɨ amizir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzim, a uabɨ uan dɨpenim ko uan adarazi gasɨghasɨsi.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 Gumazir arazir aghuimɨn gɨn zuim, a Ikiavɨra Itir Godɨn atiatia an apengan iti. Ezɨ gumazir arazir ifavarimɨn gɨn zuim, “A ghaze, Ikiavɨra Itir God pura bizim.”
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzimɨn mɨgɨrɨgɨaba osɨmtɨziba a ganɨdi. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, an mɨgɨrɨgɨaba an akurvazi, a deraghvɨra iti.
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 Nɨ bulmakaun nguazim gɨtuitam ikian kogham, an dagher itarim pura mɨsevir kɨnim ikiam. Eghtɨ nɨ bulmakaun tam ikɨtɨ, dagher avɨriba nɨn azenimɨn ikiam.
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Gumazim guizbangɨra arazimɨn ganigha mɨgei, a kotiamɨn guizbangɨra mɨkɨmam. Eghtɨ gumazir ifarim, an mɨgɨrɨgɨaba deragh mangan kogham.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba dɨbovir akabar dav gei, an ada inisɨ iburagham. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a fofozir aghuim inisɨ deravɨra a iniam.
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 Nɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzibar saghon ikɨ. Me nɨghnɨzir aghuitam nɨ danighan kogham.
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 Gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, deraghvɨra uan darorim gɨnɨghnɨsi. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, me uarira uari gifara, men nɨghnɨziba derazir pu.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, arazir kurabagh amua dɨpova ghaze, da dera. Ezɨ gumazir aghuiba arazir aghuibagh amizɨ, God bar me gifonge.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Gumazim uabɨ uan navim gɨfo, an osɨmtɨzim ko a bar akongezir arazim, a uabɨ dagh fo. Ezɨ gumazir igharazitam an navimɨn aven itir bizitam gɨfoghan kogham.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 Gumazir kuramɨn adarazi ikuvigh, egh bar moghɨra gɨvagham. Eghtɨ gumazir aghuimɨn adarasi, me bar moghɨra deraghvɨra ikɨ gavgavigh mangɨvɨra ikiam.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Gumazir maba ghaze, men araziba derazɨ, me tuavir aghuimɨn zui. Ezɨ puvatɨ. Me damu mangɨ mangɨ gɨn arɨmɨghiregham.
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 E akɨtɨ, navir osɨmtɨzim e ateghan kogham. Eghtɨ nɨn bar akongezir arazim mangɨ gɨvaghtɨ, navir osɨmtɨzim a ikɨvɨra ikiam.
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 Gumazir kuraba uan arazir kurar me amiba bagha ivezir kuram ini. Ezɨ gumazir aghuiba uarira uan arazir aghuiba bagha ivezir aghuim ini.
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 Gumazir fofozir muziarim itiba, pura akar igharaziba nɨghnɨzir gavgavim dar ti. Eghtɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a faragh deraghavɨra nɨghnigh egh gɨn bizim damuam.
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 Gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a deraghavɨra gara egha osɨmtɨzibagh itaghvɨrasi. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzim, a deravɨra nɨghnɨzir puvatɨgha ifaghatava pura bizibagh ami.
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 Gumazir zuamɨram anɨngaziba, arazir onganibagh ami. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a pura nɨmɨra iti.
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 Gumazir fofozir muziariba itiba, men araziba mati gumazir onganibar araziba. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba itiba fofozir aghuim inigha, mati me ivezir aghuim ini.
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Gumazir arazir kurabagh amiba, me gumazir aghuibar apengan ikiam, egh apangkuvim bagh azangsɨghtɨ me men akurvagham.
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 Gumazamizir biziba puvatɨziba, gumazamiziba ko men namakaba sara bar men aghua. Ezɨ dagɨaba itir gumazamiziba, me namakar avɨriba iti.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Gumazim, uan nɨghnɨzimɨn aven gumazir igharazim gasɨghasɨsi, an arazir kuram gami. Ezɨ gumazim, gumazamizir biziba puvatɨzibar apangkufi, a bar akongegh.
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Gumazamizir arazir kurabar amuasa nɨghnɨziba, men nɨghnɨziba bar pazɨvɨra mangam. Ezɨ gumazir arazir aghuim damuasa nɨghnɨzim, gumazir igharaziba a gifuegha navim an iti.
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Nɨ mɨghɨgh ingar, egh nɨ ivezir aghuim iniam. Egh nɨ pura daperagh ikɨva mɨgɨrɨgɨamra damuam, nɨ biziba puvatɨgham.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba itiba, dagɨaba uan ivezir aghuimɨn mɨn da iniam. Ezɨ gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, gumazamiziba bar fo, me ongani.
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 Gumazim arazir mamɨn ganigha, kotɨn guizbangɨra an gun mɨkɨmtɨ, me gumazir arazir kuram gamizir puvatɨzim mɨsueghtɨ, an aremeghan kogham. Eghtɨ gumazir osɨmtɨziba puvatɨziba puram aremegham.
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 Gumazim Ikiavɨra Itir Godɨn atiating an apengan ikɨ, a tugh gavgavigh, egh bizitamɨn atiatighan kogham, eghtɨ an boriba uaghan deraghvɨra ikiam.
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Ikiavɨra Itir Godɨn atiatia an apengan itir arazim, mati dɨpar ikɨrɨmɨrir aghuim anɨdim. Ezɨ arazir kam a gumazimɨn akuraghtɨ, bizir a gasɨghasɨghamim, an a mɨseveghirɨgham.
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Atrivim gumazamizir avɨrim gativaghtɨ, gumazamiziba ziar ekiam a danɨngam. Eghtɨ atrivim gumazamizir vabaram ativagham, egh a gumazir kɨnimɨn mɨn ikiam.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Gumazir zuamɨram anɨngazir puvatɨzim, a nɨghnɨzir aghuim iti. Ezɨ gumazim zuamɨra anɨngazi, a uabɨ isa igharaz darazir akagha ghaze, an ongani.
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 Gumazim navir amɨrizimɨn iti, an mɨkarzim deraghvɨra ikiam. Ezɨ gumazim biziba bagha zurara navim igharaz darazir ikufi, arazir kam mati arɨmariar kuram an agharibagh asɨghasɨsi.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 God gumazamiziba bar men ingari, ezɨ gumazim gumazir onganarazibagh amiba dɨkabɨri, a mati God dɨkabɨri. Ezɨ gumazim onganarazibagh amir gumazibar apangkuva deragha me gami, arazir kam ziar ekiam God ganɨdi.
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 Gumazamizir kuraba uan arazir kurabar uari, uari gasɨghasɨsi. Ezɨ gumazamizir aghuiba me bizitam bagh nɨghnɨghan kogham. Men ovevemɨn dughiam otoghtɨ, men nɨghnɨzir gavgavim men akuraghtɨ me suam ovevem a pura bizim.
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, me fo, nɨghnɨzir aghuim ko fofozir me iniamba iti. Ezɨ nɨghnɨzir aghuim ko fofozim zurazurara gumazir nɨghnɨzir aghuiba itiba ko iti.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 Gumazamiziba arazir aghuimɨn gɨn mangɨtɨ, men kantri ziar ekiam iniam. Eghtɨ me arazir kuram damuvɨra ikɨtɨ, men kantri aghumsɨzim inivɨra ikiam.
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 Atrivimɨn ingangarir gumaziba ingangarir aghuim gamima, atrivim bar akonge. Eghtɨ ingangarir gumaziba ingangarir kuram damigh, egh aghumsɨzim atrivim danightɨ a bar men anɨngaghegham.
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.