Provérbios 10

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kar Atrivim Solomonɨn aghuzir akar oteviba, da dabirabir aghuimɨn arazimɨn gun mɨgei:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Nɨ arazir kuramɨn gɨn mangɨva egh dagɨaba bar izɨvaghtɨ, nɨn dagɨaba nɨ damutɨ nɨ deraghvɨra ikian kogham. Eghtɨ nɨ arazir aghuimɨn gɨntɨghtɨ, God nɨn akurvaghtɨ nɨ dughiar ruarimɨn ikiam.
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Ikiavɨra Itir God gumazir aghuiba ataghrazi me mɨtiriaba sara itir puvatɨ. A gumazir kuraba ataghɨrazi, me bizir me ifongeziba isir puvatɨ.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Nɨ ingarir puvatɨ, nɨ biziba puvatɨgham. Egh nɨ bar puvɨra ingarɨva, egh nɨ bizir avɨriba ikiam.
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a dagheba asir dughiamɨn a da isa da akufi. Ezɨ dughiar kamɨn gumazir akua ingarir puvatɨzim, an adarazi a bangɨn bar aghumsɨgham.
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 God gumazir aghuiba deraghavɨra me gami. Ezɨ gumazir kuram, gumazir igharazibagh asɨghasɨghasa nɨghnigha, nɨghnɨzir kurar kaba modi.
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Gumazir aghuitam aremegham, gumazamiziba a gɨnɨghnɨgh egh bar akuegham. Ezɨ gumazir kuraba ariaghiri, gumazamiziba zuamɨram me bakɨnɨghnɨsi.
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a gumazir igharazibar akar aghuiba barasi. Ezɨ gumazir onganigha puram akam araim, a bar ikuvigham.
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Gumazir aghuiba deraghvɨra ikiam. Ezɨ gumazir arazir kurabagh amim, a uan arazir kuraba mongɨva avegham, God adagh fogham.
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Gumazir guizɨn akam avaragha a modim, an osɨmtɨzibagh ami da otifi. Gumazir pura guizɨn akaba bɨgha mɨgeim, a gumazamizibagh amizɨ, me navir amɨrizimɨn ikia deravɨram apia.
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Gumazamizir aghuibar akaba, mati dɨpar ikɨrɨmɨrir aghuim anɨdim. Ezɨ gumazamizir kuraba me gumazir igharazibagh asɨghasɨghasa nɨghnɨsi, ezɨ men akaba men nɨghnɨzir kurar kaba modi.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Navir kuramɨn arazim osɨmtɨziba fema da otifi. Ezɨ igharaz darazigh ifongezir arazim, an arazir kuraba bar da ave.
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a zurara uan nɨghnɨzir aghuimɨn gun mɨgei. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, me fidizimɨn an akɨragharim mɨsuegham.
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Gumazir nɨghnɨzir aghuim itim zurara fofozir avɨrir igharaziba isa egha zuamɨra dar gun mɨgeir puvatɨ. Eghtɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim puvatɨzim, a pura tintinibar akabav kɨm mangɨtɨ, osɨmtɨzim zuamɨram otogham.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Gumazamizir dagɨar avɨriba itiba, men dagɨar avɨriba me geghuva men garima, me deraghvɨra iti, mati nguibamɨn dɨvazir gavgavim anekɨaruzɨ an gumazamiziba deravɨra iti. Ezɨ onganarazibagh amir gumazamiziba biziba puvatɨ, kamaghɨn me ikuvigham.
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Gumazir aghuim ikɨrɨmɨrir aghuim iniam, mati gumazim uan ivezir aghuim isi. Ezɨ gumazir kuraba arazir kurar avɨribagh amima da otifi.
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Gumazim, gumazir igharaziba ateghtɨ me anerkɨram, eghtɨ a ikɨrɨmɨrir aghuimɨn tuavimɨn ikiam. Eghtɨ gumazim, me anerkɨrasav amima ana aghua, a tuavir kam gitagha gɨfa.
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Gumazim igharaztavɨn aghuagha navir kuram an ikia, egha bizir kam mongasava ami, kamaghɨn a zurara akar ifavaribav gei. Ezɨ gumazim igharaztavɨn gɨrakɨrangɨn a mɨgei, a mati gumazir bar onganim.
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Gumazir akar avɨribav geim, an akar kabar arazir kuraba otifi. Ezɨ gumazim akar avɨribav geir puvatɨ, a nɨghnɨzir aghuim iti.
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Gumazir aghuimɨn akaba mati guizɨn silva. Ezɨ gumazir kuramɨn nɨghnɨziba pura biziba, egha da bar derazir puvatɨ.
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Gumazir aghuimɨn akaba zurara gumazamizir avɨribar akurvasi. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, men nɨghnɨziba bar paza zui, kamaghɨn me arɨmɨghiram.
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Ikiavɨra Itir God uabɨ bizir aghuiba e ganɨdi, egha an osɨmtɨziba e ganɨdir puvatɨ.
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, me arazir kurar igharazibar amuasa bar akonge. Ezɨ gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba itiba, me arazir aghuibar amuasa bar akonge.
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Gumazamizir kuraba bizir avɨribar atiati, eghtɨ bizir kaba me bativigham. Eghtɨ gumazamizir aghuiba bizir aghuir me bar ifongeziba iniam.
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Dughiar kuram gumazamizir kuraba batogham, bizir kam bar me agɨvagham, mati amozir ekiam izima aperiam me avigha ghu. Ezɨ gumazamizir aghuiba zurara gavgavigha egha deraghvɨra iti.
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Nɨ gumazir amɨrazim inightɨ a nɨn ingangarim damuan markɨ. Guizbangɨra, nɨ bar an aghuagham, mati nɨ dagher avivizim amezɨ a nɨn akam mɨsosi, egha mati avir mɨgharim nɨn damazimningɨn zui.
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Nɨ Ikiavɨra Itir Godɨn atiating an apengan ikɨva egh nɨ dughiar ruarimɨn nguazimɨn ikiam. Ezɨ gumazamizir kuraba dughiar otevimɨn ikegh, egh me aremegham.
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Gumazamizir aghuiba Ikiavɨra Itir God mɨzuamtɨ, a dughiar aghuim me danɨngam, eghtɨ me bar akuegham. Eghtɨ gumazamizir kuraba pura mɨzuamɨva, dughiar aghuimɨn ganighan kogham.
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Ikiavɨra Itir God bar deraghavɨra gumazamizir aghuibar gari. Egha a gumazamizir arazir kurabagh amiba gasɨghasɨsi.
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Gumazamizir aghuiba deraghavɨra uan nguibamɨn ikɨvɨra ikiam. Eghtɨ gumazamizir kuraba kamaghɨn ikeghan kogham.
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Gumazamizir aghuiba nɨghnɨzir aghuir avɨriba ikia, egha me dar gun gumazamizibav gei. Ezɨ gumazir akar kuram mɨgeim, me an mɨgɨrɨgɨam atugham.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Gumazir aghuim bar fo, akar manaba gumazamizibar akurvasi. Ezɨ gumazir kurabar akaba gumazamizibar navibagh amima me osei.
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.