Oséias 9

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Israelia, ia God gɨfozir puvatɨzir gumazamizibar mɨn ikia,
1 Não te alegres, ó Israel, até saltar, como os povos; porque te foste do teu Deus como uma meretriz; amaste a paga sobre todas as eiras de trigo.
2 Ezɨ kɨran oveghangɨn ia dagheba,
2 A eira e o lagar não os manterão; e o mosto lhes faltará.
3 Egh ia Efraimia, ia uam Ikiavɨra Itir Godɨn nguazimɨn ikian kogham.
3 Na terra do Senhor , não permanecerão; mas Efraim tornará ao Egito, e na Assíria comerão comida imunda.
4 Ia ikɨzir igharazibar kantrin ikiamin dughiamɨn,
4 Não derramarão vinho perante o Senhor , nem as suas ofertas serão para ele suaves; os seus sacrifícios para eles serão como pão de pranteadores; todos os que dele comessem seriam imundos, porque o seu pão será para o seu apetite; não entrará na casa do Senhor .
5 Eghtɨ Ikiavɨra Itir Godɨn ziam famin dughiar ekiam izɨtɨ,
5 Que fareis vós no dia da solenidade e no dia da festa do Senhor ?
6 Ia oragh! Gɨn osɨmtɨzir ekiam otoghtɨ,
6 Porque eis que eles se foram por causa da destruição, mas o Egito os recolherá, Mênfis os sepultará; o desejável da sua prata as urtigas o possuirão por herança; espinhos haverá nas suas moradas.
7 God pazɨ ia damuamin dughiam otogha gɨfa.
7 Chegaram os dias da visitação, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem de espírito é um louco; por causa da abundância da tua iniquidade, também avultará o ódio.
8 God uabɨ Akar Gavgavim uan gumazamizibar anɨngasa,
8 Efraim era vigia junto com o meu Deus, mas o profeta é como um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos, um inimigo na casa do seu Deus.
9 Ia arazir kuram gamuavɨra iti,
9 Mui profundamente se corromperam, como nos dias de Gibeá. Ele lembrar-se-á das suas injustiças, visitará os pecados deles.
10 Egha Ikiavɨra Itir God kamaghɨn mɨgei:
10 Achei Israel como uvas no deserto, vi a vossos pais como a fruta temporã da figueira no seu princípio; mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram a essa coisa vergonhosa, e se tornaram abomináveis como aquilo que amaram.
11 Efraimian gavgavim mangɨ gɨvagham,
11 Quanto a Efraim, a sua glória, como ave, voará; não haverá nascimento, não haverá filho, nem concepção.
12 Tarazi boriba batɨtɨ,
12 Ainda que venham a criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem; porque também ai deles, quando deles me apartar!
13 Egha Hosea kamaghɨn mɨgei:
13 Efraim, assim como vi Tiro, está plantado em um lugar deleitoso; mas Efraim levará seus filhos ao matador.
14 O Ikiavɨra Itir God, nɨ ti ivezir manam me danɨngam?
14 Dá-lhes, ó Senhor ; mas que lhes darás? Dá-lhes uma madre que aborte e seios secos.
15 Egha Ikiavɨra Itir God ua kamaghɨn mɨgei:
15 Toda a sua malícia se acha em Gilgal, porque ali os aborreci; por causa da maldade das suas obras, os lançarei fora de minha casa; não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
16 Efraimia boriba batan kogham,
16 Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
17 Gumazamizir kaba nan Godɨn akaba batogha an akamɨn gɨn zuir puvatɨ.
17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouvem; e desocupados andarão entre as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.