Levítico 3

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 Egha God Israelia mɨkɨmasa kamaghɨn Moses mɨgei, “Gumazitam, Ikiavɨra Itir God ko navir vamɨran ikiamin ofa damusɨ, a bulmakaun ofa damusɨ ifongegh, kamaghɨn a bulmakaun apurim o bulmakaun amebar bar aghuir, duatam an mɨkarzim gasɨghasɨghizir puvatɨzir tam inigh, Ikiavɨra Itir Godɨn damazimɨn izɨ.
1 E se a sua oblação for um sacrifício de oferta de paz, se ele a oferecer do rebanho, seja macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito diante do SENHOR.
2 Gumazir kam uan bulmakau inigh God bativamin Purirpenimɨn tiar akamɨn mangɨ, egh uan dafarim isɨ faragh bulmakaun dapanim datɨgh, egh a mɨsueghtɨ an aremegh. Eghtɨ Aronɨn adarazir ofa gamir gumaziba, me bulmakaun kamɨn ghuziba inigh, ofa gamir dakozimɨn 4plan mɨriabar da kavamang.
2 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará na porta do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue sobre e ao redor do altar.
3 Eghtɨ gumazir kam God ko navir vamɨra ikiamin ofa bagh, bulmakaun akuar taba inigh Ikiavɨra Itir God danightɨ, ofa gamir gumaziba ofan mɨn avimɨn da tuegh. Bulmakaun akuar kaba dar kara. An navim ko muriaba avarazir oviba bar ada inigh.
3 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha;
4 Egh an ogɨagharimɨn itir ovɨzimning, ko aningɨn ovim sara, ko beramɨn akuar aghuim inigh.
4 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado, com os rins, ele tirará.
5 “Eghtɨ Aronɨn adarazir ofa gamir gumaziba, bizir kaba ko ofan bar isia mɨghɨriba inigh, ofa gamir dakozimɨn da tueghtɨ, avim bar dar isi mangɨtɨ da bar mɨghɨrightɨ, averenir kɨnim otogham. Eghtɨ Ikiavɨra Itir God ofan asɨzir kamɨn mughuriam baregh, egh a gifuegh navir aghuim an ikiam.
5 E os filhos de Arão queimarão isso sobre o altar, em cima do sacrifício queimado, que está sobre a lenha que está no fogo; isto é uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
6 “Eghtɨ gumazitam Ikiavɨra Itir God ko navir vamɨran ikiamin ofa damusɨ, a uan sipsip ko memebar okoruabar tongɨn asɨzir apurim o asɨzir amebam inigh, kar sipsip o memen bar aghuir duaba an mɨkarzimɨn puvatɨzim.
6 E se a sua oferta por um sacrifício de oferta de paz ao SENHOR for de rebanho, macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito.
7 Egh gumazir kam sipsipɨn tamɨn ofa damusɨ, kamaghɨn ana inigh Ikiavɨra Itir Godɨn damazimɨn izɨ.
7 Se ele oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o SENHOR.
8 Egh a uan dafarim isɨ sipsipɨn kamɨn dapanim gisɨn datɨgh, egh a God bativamin Purirpenimɨn tiar akamɨn boroghɨra sipsip mɨsueghtɨ an aremegh. Eghtɨ ofa gamir gumaziba asɨzir kamɨn ghuziba isɨ, ofa gamir dakozimɨn 4plan mɨriabar da kavamang.
8 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar, e ao redor.
9 Eghtɨ gumazir kam, God ko navir vamɨra ikiamin ofa bagh, sipsipɨn asɨzir akuar taba inigh Ikiavɨra Itir God danɨngtɨ, ofa gamir gumaziba ofan mɨn da tuam. Sipsipɨn ovir kaba bar, kar an navim ko muriam avarazir oviba, ko an puer mɨngarir akɨragharimɨn boroghɨra itir ovir bar ekiam itiba inigh. Egh an oviba itir puer mɨngarir akɨragharimɨn boroghɨra itim atugh, an ovir kaba bar da inigh.
9 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR, a sua gordura, e todo traseiro, que ele deve tirar com força pela espinha dorsal, e a gordura que cobre a entranha, e toda a gordura que está sobre a entranha,
10 Egh an ogɨagharimɨn itir ovɨzimning, ko aningɨn ovim sara, ko beramɨn akuar aghuim inigh.
10 como também tirará ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado com os rins.
11 Eghtɨ ofa gamir gumazim bizir kaba isɨ, Ikiavɨra Itir God bagh daghemɨn ofan mɨn, ofa gamir dakozim gisɨn avimɨn da tu mangɨtɨ da bar mɨghɨrightɨ, averenir kɨnim otogham.
11 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo ao SENHOR.
12 “Eghtɨ gumazitam memen ofa damusɨ, an a inigh Ikiavɨra Itir Godɨn damazimɨn mangɨ.
12 E se a sua oferta for uma cabra, então ele a oferecerá perante o SENHOR.
13 Egh a uan dafarim isɨ memen dapanim gisɨn datɨgh, egh God bativamin Purirpenimɨn tiar akamɨn boroghɨn a mɨsueghtɨ an aremegh. Eghtɨ Aronɨn adarazir ofa gamir gumaziba an ghuziba isɨ ofa gamir dakozimɨn 4plan mɨriabar da kavamang.
13 E ele colocará a sua mão sobre a sua cabeça, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar e em redor.
14 Eghtɨ gumazir kam memen ovir mɨsaziaba inigh Ikiavɨra Itir God danɨngtɨ, ofa gamir gumaziba ofan mɨn da tuam. An an navim ko muriam avarazir oviba bar da inigh.
14 E ele oferecerá a sua oferta, uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha,
15 Egh an ovɨzir pumuning, ko aningɨn ovim sara inigh, memen beramɨn akuar aghuim inigh.
15 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e que está sobre as tripas e o redanho que está sobre o fígado com os rins, ele removerá.
16 Eghtɨ ofa gamir gumazim bizir kaba isɨ, Ikiavɨra Itir God bagh daghemɨn ofan mɨn, ofa gamir dakozimɨn da tueghtɨ, avim dar isi mangɨtɨ da bar mɨghɨrightɨ, averenir kɨnim otogh. Eghtɨ oviba bar, da Ikiavɨra Itir Godɨn bizibara.
16 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo, de cheiro suave; toda a gordura será do SENHOR.
17 Ia Israelia, ian tav asɨzir ovim, o ghuzir tabar aman markɨ. Bar markiam. Ia ko ian ovavir borir gɨn otivamiba arazir kamɨn gɨntɨgh mamaghɨra ikɨ. Egh ia mangɨ managh ikɨ, ia arazir kamɨn gɨn mangɨvɨra ikɨ.”
17 Isso será um estatuto perpétuo para as vossas gerações, em todas as vossas habitações: nenhuma gordura, nem sangue algum comereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.