Jeremias 30

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn akam Jeremaia ganɨga ghaze,
1 — ausente —
2 “Kɨ Ikiavɨra Itir God, Israelian God, kɨ kamaghɨn mɨkeme: Nɨ akɨnafaritam inigh, egh kɨ nɨ ganɨngizir akaba bar ada osirigh.
2 — ausente —
3 Kɨ Ikiavɨra Itir God, nan gumazamiziba Israelia ko Judaba, me ua deraghvɨra ikiasa, kɨ me bagha dughiam amɨsevegha gɨfa. Kɨ ua men aku nguazir kɨ men ovavibagh anɨngizimɨn izam, eghtɨ a ua men nguazimra otogham.”
3 — ausente —
4 Ikiavɨra Itir God Israelia ko Judabagh nɨghnɨgha ghaze:
4 O Senhor Deus diz o seguinte a respeito de Israel e de Judá:
5 “Kɨ Ikiavɨra Itir God, kɨ kamaghɨn mɨkeme:
5 “Ouvi um grito de terror, grito de medo e não de paz.
6 Manmaghɨn ami?
6 Parem e pensem! Será que um homem pode dar à luz uma criança? Então por que vejo todos esses homens com as mãos na barriga, como a mulher que está com dores de parto? Por que estão todos tão pálidos?
7 Iavzika! Dughiar bar kurar mam otivasava ami.
7 Está chegando um dia horrível! Nenhum outro dia pode ser comparado com ele. Para os descendentes de Jacó, será um tempo de aflição, mas eles serão salvos dela.”
8 “Egh dughiar kamɨn apaniba Israelian tuebagh atɨzir ter ararir kaba kɨ da apɨrigh, men kalabuziam agɨvagham. Eghtɨ me ua pura igharaz darazir ingangarir gumazir kɨnibar mɨn ikian kogham. Puvatɨ. Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, kɨ kamaghɨn mɨkeme.
8 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Quando esse dia chegar, eu quebrarei a canga que está no pescoço deles e arrancarei as suas correntes. Então eles não serão mais escravos de estrangeiros.
9 Kɨ Ikiavɨra Itir God, men God, me nan apengan ikiam. Eghtɨ kɨ me bagh Atrivim Devitɨn ovavir boribar tav amɨseveghtɨ, a me gativagh men ganam. Eghtɨ me an apengan ikiam.”
9 Pelo contrário, servirão a mim, o Senhor , seu Deus, e também ao descendente de Davi, que eu lhes darei como rei.
10 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn mɨgei:
10 “Descendentes do meu servo Jacó, não tenham medo! Povo de Israel, não fique assustado! Eu os libertarei dessa terra distante, da terra onde vocês são prisioneiros. Os descendentes de Jacó voltarão e viverão em paz; viverão em segurança, e ninguém fará com que fiquem com medo. Sou eu, o
11 Kɨ Ikiavɨra Itir God, kɨ ia ko ikɨ ian akurvagham.
11 Estarei com vocês para salvá-los. Acabarei com todas as nações por onde os espalhei, mas vocês não serão destruídos. Vocês não ficarão sem castigo; mas, quando eu os castigar, não serei duro demais. Eu, o
12 Ikiavɨra Itir God ua kamaghɨn mɨgei:
12 O Senhor diz à cidade de Jerusalém: “O mal deste povo não tem cura, e as suas feridas não saram.
13 Kɨ ian akurvaghsɨ, ia bagh na ko mɨkɨmamin gumaziba puvatɨ.
13 Não existe ninguém para cuidar de você. Não há remédio para as suas feridas, não há esperança de cura.
14 Ia arazir kurar avɨribagh amigha osɨmtɨzir ekiam iti.
14 Todos os seus amantes a esqueceram e não lhe dão confiança. Eu a ataquei como se você fosse um inimigo; o seu castigo tem sido duro porque os seus pecados são muitos, e a sua maldade é grande.
15 Ia uan duar kaba bagh azirakar avɨribar amuan markɨ.
15 Não se queixe mais por causa dos seus ferimentos, pois eles não têm cura. Eu a castiguei assim porque os seus pecados são muitos, e a sua maldade é grande.
16 Guizbangɨra, ia gasɨghasɨzir adarasi, me uari ikuvigham.
16 Mas agora todos os que a destruíram serão destruídos, e todos os seus inimigos serão levados como prisioneiros. Todos os que a perseguiram serão perseguidos, e todos os que a assaltaram serão assaltados.
17 Ian apaniba kamaghɨn mɨgei:
17 Os seus inimigos dizem: ‘ ninguém se importa com ela!’ Mas eu lhe darei saúde novamente e curarei as suas feridas. Eu, o
18 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn mɨgei:
18 O Senhor diz: “Eu trarei os descendentes de Jacó de volta para a sua terra e terei misericórdia de cada família. Jerusalém será construída de novo, e no palácio morará gente outra vez.
19 Eghtɨ Israelia na mɨnabir ighiabar amuam.
19 As pessoas que vivem ali cantarão louvores e darão gritos de alegria. Farei com que cresçam em número e sejam tratadas com respeito.
20 Israelia fomɨra gavgavizɨ moghɨn ikiam.
20 A nação se firmará como antigamente, e a sua gente será forte de novo. Eu castigarei todos os que a fazem sofrer. será uma pessoa da própria nação. Quando eu o convidar, ele chegará perto de mim; ninguém teria a coragem de vir sem ser convidado. Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus. Eu, o
21 Eghtɨ men gumazitam uabɨ men gumazir dapanir ekiamɨn otogh, me gativagh men ganam.
21 — ausente —
22 Eghtɨ ia Israelia, ia nan gumazamizibaram otoghtɨ,
22 — ausente —
23 Ia gan! Ikiavɨra Itir Godɨn anɨngagharim gumazir kuraba bativasava ami,
23 — ausente —
24 Ikiavɨra Itir Godɨn anɨngagharim ikɨ mangɨvɨra ikɨtɨ,
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.