Jeremias 12

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Ikiavɨra Itir God, nɨ kotiaba tuisɨzir arazim a bar dera,
1 Justo és tu, ó SENHOR, quando eu pleiteio contigo. Contudo, permita-me falar contigo sobre os teus juízos: Por que prospera o caminho do perverso? Por que razão estão felizes todos aqueles que se comportam traiçoeiramente?
2 Nɨ me isa nguazir kam garɨghizɨ, me deraghvɨram otiva,
2 Tu os plantaste, sim, eles deram raízes. Eles crescem; sim, eles produzem fruto. Tu estás próximo, às suas bocas, e longe dos seus rins.
3 O Ikiavɨra Itir God, nɨ bar na gɨfogha, kɨ amir araziba sara fo.
3 Porém tu, ó SENHOR, me conheces. Tu me viste e provaste meu coração diante de ti. Retira-os como ovelhas para o matadouro, e prepara-os para o dia da matança.
4 Gumazamizir kaba arazir kurabagh ami.
4 Até quando irá a terra gemer, e as pastagens de todo campo murchar, pela perversidade daqueles que nela habitam? Os animais estão consumidos, e os pássaros, porque eles disseram: Ele não verá nosso término.
5 Ezɨ Ikiavɨra Itir God na ikaragha ghaze:
5 Se tu corres com homens que estão a pé, e eles têm te cansado, então como podes tu lutar contra cavalos? E se na terra de paz, onde tu confiaste, eles te cansaram, então como farás na cheia do Jordão?
6 Ezɨ nɨn aveghbuaba ko nɨn adarazi akɨrim nɨ gasaragha,
6 Porque mesmo teus irmãos, e a casa de teu pai, até eles se comportaram traiçoeiramente para contigo. Sim, eles convocaram uma multidão contra ti. Não acredites neles, ainda que te falem belas palavras.
7 Ikiavɨra Itir God ghaze,
7 Eu abandonei a minha casa, eu deixei a minha herança, eu entreguei a amada da minha alma na mão dos seus inimigos.
8 Nan gumazamizir kaba, nan apanim gamigha,
8 Minha herança é para mim como um leão na floresta; levanta a sua voz contra mim, portanto eu a aborreci.
9 Nan gumazamizir kɨ ua baghavɨra inabaziba,
9 Minha herança é para mim como um pássaro salpicado, os pássaros de todas as direções vêm contra ela. Vinde, reuni todos os animais do campo, vinde para devorá-la.
10 “Kantrin Igharazibar Gumazamizibar gumazir dapanir avɨriba iza,
10 Muitos pastores destruíram a minha vinha, eles pisotearam a minha porção, transformaram minha agradável porção em um deserto desolado.
11 Eghtɨ nguazir kam pura ikɨtɨ, gumazamiziba an puvatɨgham.
11 Eles desolaram, e a mim clama na sua desolação. A terra toda está desolada, porque nenhum homem traz isto ao coração.
12 Eghtɨ apanir avɨriba otivigh, gumazamiziba puvatɨzir danganir mɨghsɨabar tuavimɨn izɨ,
12 Os saqueadores vieram sobre todos os lugares altos, por todo o deserto, pois a espada do SENHOR devorará desde uma extremidade da terra até a outra extremidade da terra; nenhuma carne terá paz.
13 Ia Israelia witɨn ovɨziba oparigh,
13 Eles semearam trigo, porém colherão espinhos. Eles se exauriram, porém não lucrarão; se envergonharam dos vossos rendimentos por causa da grande ira do SENHOR.
14 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn mɨgei, “Kɨ Israelian boroghɨra itir kantriba akam men iti. Me arazir kurabagh amua, egha nguazir kɨ uan gumazamizibagh anɨngizir kam pazav a gami. Nɨ oragh! Kɨ apanir kaba men nguazimra me batuegham. Judaba uaghan apanibar tongɨn uan nguazir kɨ me ganɨngizimra iti, eghtɨ kɨ uaghan me batuegham.
14 Assim diz o SENHOR contra todos os meus maus vizinhos, que tocam a herança que eu fiz o meu povo Israel herdar: Eis que eu os arrancarei da sua terra, e retirarei a casa de Judá do meio deles.
15 Kɨ bar moghɨra me batuegh gɨvagh, gɨn ua men apangkuvigh, men aku men nguazibara mangam.
15 E acontecerá que, após eu os ter arrancado, eu retornarei, e terei compaixão deles, e os trarei novamente, cada homem para sua herança, e cada homem para sua terra.
16 Eghtɨ nan gumazamiziba nan ziam fer araziba, me dughiar kamɨn dar gan dagh fofogham. Fomɨra gumazir kaba nan gumazamiziba, me aser Balɨn ziamɨn guizbangɨra mɨkɨmasa pɨn arɨgha mɨgei, egha nan gumazamizibar sure gami. Me datɨrɨghɨn uari nan ziamɨn pɨn darɨgh guizbangɨra mɨkɨm suam, Ikiavɨra Itir God, a zurara ikɨ mamaghɨra ikiam. Me arazir kabar gɨn mangɨ, uaghan nan gumazamizibar otivigham.
16 E acontecerá que, se eles diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: O SENHOR vive, como ensinaram o meu povo a jurar por Baal, então eles serão edificados no meio do meu povo.
17 Eghtɨ kantrin tamɨn gumazamiziba nan akam bareghan aghuaghtɨ, kɨ me batuegh bar me gasɨghasigham. Kɨ Ikiavɨra Itir God kɨ mɨkemegha gɨfa.”
17 Mas se eles não obedecerem, eu removerei e destruirei completamente aquela nação, diz o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.