Isaías 3
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI
1 Ia oragh! Ekiam, a Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim,
1 Vejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos, logo irá retirar de Jerusalém e de Judá todo o seu sustento, tanto o suprimento de comida como o suprimento de água,
2 A men mɨdorozir gumazir gavgaviba ko mɨdorozir gumazir igharaziba sara batuegham,
2 e também o herói e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e a autoridade,
3 Egh a uaghan mɨdorozir gumazibar gumazir ekiaba ko, gavmanɨn gumazir ekiaba ko, gumazir nɨghnɨzir aghuiba atrivim ganɨdiba, a bar me batuegham.
3 o capitão e o nobre, o conselheiro, o conhecedor de magia e o perito em maldições.
4 Egh kɨ pura otarir igiaba ateghtɨ, me Jerusalem ko Judan gumazir dapanibar otivigham.
4 Porei jovens no governo; irresponsáveis dominarão.
5 Egh gumazamiziba uarigh afighafighsɨ, igharaz darazi dɨkabɨnam.
5 O povo oprimirá a si mesmo: homem contra homem, cada um contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre.
6 Eghtɨ dughiar kamɨn, gumazim uan aveghbuamra bagh mangɨ kamaghɨn a mɨkɨm suam,
6 Um homem agarrará seu irmão; um da família de seu pai, e lhe dirá: "Você pelo menos tem um manto, seja o nosso governante; assuma o poder sobre este monte de ruínas! "
7 Eghtɨ a kamaghɨn men akam ikaragham,
7 Mas naquele dia ele exclamará: "Não tenho remédios, não há comida nem roupa em minha casa; não me nomeiem governante do povo".
8 Jerusalem ko Juda, men mɨgɨrɨgɨaba ko ingangariba,
8 Jerusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído; suas palavras e suas ações são contra o Senhor, desafiando a sua presença gloriosa.
9 Egha me kotiaba barazir dughiabar, me ifongezir gumazamizibaram akurvagha igharaz darazi dɨkabɨri.
9 O jeito que olham testifica contra eles; mostram seu pecado como Sodoma, sem nada esconder. Ai deles! Pois trouxeram desgraça sobre si mesmos.
10 Gumazir Godɨn damazimɨn deraziba, ia me mɨkemegh,
10 Digam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações.
11 Ezɨ gumazamizir kuraba, mevzika! Me bar ikuvigham!
11 Mas, ai dos ímpios! Pois tudo lhes irá mal! Terão a retribuição pelo que fizeram as suas mãos.
12 O nan gumazamiziba, iavzika!
12 Meu povo é oprimido por uma criança; mulheres dominam sobre ele. Meu povo, os seus guias o enganam, e o desviam do caminho.
13 Ezɨ Ikiavɨra Itir God gumazamiziba bar men kotiaba baragha, me tuisɨghasav ami.
13 O Senhor toma o seu lugar no tribunal; levanta-se para julgar os povos.
14 Egha Ikiavɨra Itir God uan gumazamizibar gumazir dapaniba ko gumazir aruaba ko kotiam gamua kamaghɨn me mɨgei,
14 O Senhor entra em juízo contra as autoridades e contra os líderes do seu povo. "Vocês arruinaram a vinha, e o que foi roubado dos necessitados está nas suas casas.
15 Tina ia mɨkemezɨma, ia nan gumazamizibagh asɨghasɨsi, a?
15 Que pretendem vocês, ao esmagarem o meu povo, e ao moerem o rosto dos necessitados? " Quem pergunta é o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
16 Egha Ikiavɨra Itir God kamaghɨn mɨgei, “Ia Saionɨn itir amizibar gan.
16 O Senhor diz: "Por causa da arrogância das mulheres de Sião, que caminham de cabeça erguida, flertando com os olhos, desfilando com passos curtos, com enfeites tinindo em seus calcanhares,
17 Kamaghɨn amizɨ, Ekiam amizir kaba ivezir kuram me danigham.
17 o Senhor rapará a cabeça das mulheres de Sião; o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas".
18 — ausente —
18 Naquele dia o Senhor arrancará os enfeites delas: as pulseiras, as testeiras e os colares;
19 — ausente —
19 os pendentes, os braceletes e os véus,
20 dapaniba kurkamin sorɨba ko, men daveriaba ko, mɨteba ko, forivtarir muziarir borer mughuriar aghuim zuim azuiba ko, bizir me suigha akavsiar arazibagh amiba ko,
20 os enfeites de cabeça, as correntinhas de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;
21 ziaba itir ringɨn aghuiba ko, ngueba ko,
21 os anéis e os enfeites para o nariz;
22 — ausente —
22 as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;
23 — ausente —
23 os espelhos, as roupas de linho, as tiaras e os xales.
24 Eghtɨ dughiar kamɨn, Saionɨn amiziba, fomɨra deragha kurti moghɨn ua kurukan kogham.
24 Em vez de perfume haverá mau cheiro, em vez de cintos, corda, em vez de belos penteados, calvície, em vez de roupas finas, vestes de lamento, em vez de beleza, cicatrizes.
25 O Jerusalem, nɨn apaniba, nɨn mɨdorozir gumazir gavgaviba ko nɨn gumazir igharaziba mɨsoghtɨ,
25 Seus homens cairão ao fio da espada; seus guerreiros morrerão no combate.
26 Egh me nɨn biziba bar da inigham.
26 As portas de Sião lamentarão e prantearão por causa disso; e sem nada, ela se assentará no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.