Isaías 32

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ia oragh! Atrivitam otivam!
1 Virá o dia em que um rei reinará com justiça e as autoridades governarão com honestidade.
2 Gumazamiziba akurvazim bagh izɨtɨ,
2 Todas elas protegerão o povo como um abrigo protege contra a tempestade e o vento; elas serão como rios numa terra seca, como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 Gumazamizir bizibar gariba,
3 Então todos poderão ver claramente de novo e de novo ouvirão tudo facilmente;
4 Eghtɨ gumazamizir faragha deragha nɨghnɨgha bizibagh amir puvatɨziba,
4 serão ajuizados, entenderão as coisas e poderão falar com clareza e inteligência.
5 Eghtɨ arazir ziar ekiam isa gumazir arazir kurabagh amiba ko, gumazir onganibagh amibagh anɨdim,
5 Ninguém dirá que um sem-vergonha é uma pessoa de valor, nem que o malandro merece respeito.
6 Guizbangɨra, gumazir arazir onganibagh amiba, me mɨgɨrɨgɨar onganibagh ami,
6 Pois o sem-vergonha diz mentiras e está sempre planejando fazer maldades. O que ele diz a respeito do ele faz estas coisas que Deus detesta: nega comida aos que têm fome e água aos que estão com sede.
7 Ezɨ ifavarir gumazamiziba, nɨghnɨzir kurar bar avɨriba men dapanibagh izɨfa.
7 O malandro faz trapaças; inventa mentiras para prejudicar a causa dos pobres, mesmo quando eles têm razão.
8 Ezɨ gumazamizir aghuiba me ziar ekiaba iti, me zurara arazir zuezibagh ami.
8 Mas quem é direito faz planos honestos e é correto em tudo o que faz.
9 Ia Jerusalemian amiziba, ian dabirabim derazɨ ia ghaze, ia deravɨra ikiam.
9 Mulheres desocupadas, escutem o que eu vou dizer; prestem atenção, mulheres que não se preocupam com nada!
10 Ia datɨrɨghɨn navir amɨrizimɨn iti.
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês ficarão aflitas, pois não haverá colheita de uvas.
11 Datɨrɨghɨn ian dabirabim derazɨ ia ghaze, ia deravɨra ikiam.
11 Vocês têm tido uma vida sem preocupações, mas agora tremam e fiquem aflitas. Tirem as suas roupas e vistam roupas feitas de pano grosseiro.
12 Ia uan azenir obarir aghuiba ko wainɨn azenir aghuiba bagh uan osɨmtɨziba akakaghsɨ,
12 Batam no peito em sinal de tristeza; chorem porque as terras boas e as foram destruídas.
13 Benir ataghatariba ko oghevsevir kuraba nguazir kam avaragham,
13 Espinheiros e mato crescerão na terra do meu povo. Chorem por causa da cidade que era tão alegre, por causa das casas que estavam cheias de pessoas felizes!
14 Bar guizbangɨra, atrivim uan dɨpenim ategham.
14 O palácio será abandonado, a cidade ficará vazia, e as fortalezas virarão montes de ruínas para sempre. Ali os jumentos selvagens andarão à vontade, e os rebanhos pastarão.
15 Ikiavɨra Itir God uan Nguibamɨn ikia
15 Mas Deus derramará sobre nós o seu Espírito; então o deserto virará um campo fértil, e as terras cultivadas darão melhores colheitas.
16 Dughiar kamɨn, gumazamiziba nguazir kamɨn ruaghateviba bar dar ikɨ,
16 No país, haverá justiça por toda parte; todos farão o que é direito.
17 Gumazamiziba arazir aghuim damutɨ,
17 A justiça trará paz e tranquilidade, trará segurança que durará para sempre.
18 Ezɨ Ikiavɨra Itir God ghaze,
18 O meu povo viverá em lugares seguros; todos estarão em paz e segurança nas suas casas.
19 — ausente —
19 (Uma chuva de pedra destruirá a floresta, e a cidade será arrasada.)
20 — ausente —
20 Todos vocês serão felizes; terão muita água para as suas plantações e pastos seguros para os seus jumentos e o seu gado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.