Habacuque 1
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC
1 Kar Godɨn akam inigha izir gumazim Habakuk, a irebamɨn mɨn garir bizimɨn aven akar kam baraki.
1 Oráculo recebido em visão pelo profeta Habucuc.
2 O Ikiavɨra Itir God, dughiar bar ruarim kɨ nɨn diava ara iti.
2 Até quando, Senhor, implorarei sem que escuteis? Até quando vos clamarei: Violência!, sem que venhais em socorro?
3 Kɨ osɨmtɨzir bar avɨribar gari da gumazamiziba batifi.
3 Por que me mostrais o espetáculo da iniqüidade, e contemplais vós mesmo essa desgraça? Só vejo diante de mim opressão e violência, nada mais que discórdias e contendas,
4 Gumazamiziba Moses Osirizir Arazibar gɨntɨzir puvatɨgha ghaze,
4 porque a lei se acha desacreditada, e não se vê mais a justiça; porque o ímpio cerca o justo, e a eqüidade encontra-se falseada.
5 Ezɨ Ikiavɨra Itir God kamaghɨn uan gumazamizibav mɨgei,
5 Olhai para as nações e vede. Ficareis assombrados, pasmos, porque vou realizar em vossos dias uma obra, que não acreditaríeis, se vo-la contassem.
6 Ia oragh! Kɨ Babilonia damightɨ me gumazamizir bar gavgavibar otivigham.
6 Vou suscitar os caldeus, esse povo feroz e impetuoso, que se espalha através de vastas extensões de terra, para se apoderar de moradas que não são suas.
7 Me gumazamizibagh amima, me bar atiatigha puvɨra nɨsi.
7 Ele é terrível e temível, dele próprio procedem seu direito e sua grandeza.
8 “Men hoziaba bar puvɨra ivemari,
8 Seus cavalos são mais ligeiros que as panteras, mais ágeis que os lobos da noite. Seus cavaleiros precipitam-se; eles vêm de longe, e voam como águia que se atira sobre a presa.
9 Men mɨdorozir gumaziba, kantrin me inabazimra mangasa nɨghnɨsi.
9 Todos correm para a violência, olhos fixos diante de si; amontoam cativos como grãos de areia.
10 Me atriviba ko, nguibar ekiabar gumazir dapanibar ingaravaka,
10 Esse povo zomba dos reis, os príncipes são o objeto de seus gracejos; ele se ri de todas as fortalezas: levanta montões de terra e toma-as.
11 Me mɨdorozim zuamɨram anegɨvagha, ivegha zuamɨra danganir igharazimɨn ghue,
11 Depois o furacão muda de rumo e passa, pratica o mal, ele, cujo deus é a força.
12 O Ikiavɨra Itir God, nɨ fomɨra ikia iza datɨrɨghɨn, nɨ ikiavɨra iti.
12 Não sois vós, Senhor, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, o Imortal? Senhor, vós destinastes este povo para fazer justiça, o Rochedo, vós o designastes para aplicar castigos.
13 Babilonia me gumazamizir ifariba, egha me arazir kurar avɨribagh ami.
13 Vossos olhos são por demais puros para verem o mal, não podeis contemplar o sofrimento. Por que olharíeis os ímpios e vos calaríeis, enquanto o malvado devora o justo?
14 Nɨ gumazamizibagh amizɨ, me ongarimɨn itir osiribar mɨn iti.
14 Trataríeis os homens como os peixes do mar, como os répteis que não têm dono...
15 Ezɨ Babilonia gumazamiziba isa kalabuziam garɨsi,
15 Ele pesca todos com o anzol, pega-os no covo, e recolhe-os na rede: e com isso se alegra e exulta.
16 Egha arazir kamra, me dagher avɨriba ko, bizir aghuir avɨrim
16 Por isso, oferece sacrifícios à sua nassa, e queima perfumes à sua rede porque, graças a elas, teve pesca abundante e suculento manjar.
17 Babilonia uan apanibar apangkuvir puvatɨ.
17 Mas, continuará ele a esvaziar sua rede, e a degolar impiedosamente as nações?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.