Gênesis 36
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ
1 Kar Ison ovavir boribar ziaba, an ziar igharazim Idom:
1 Ora, estas são as gerações de Esaú, que é Edom.
2 Iso a Kenanian amizibar iti. Ezɨ Hitian gumazim Elon, an guivim Ada, Ison iti. Ezɨ Anan guivim Oholibama, uaghan an iti. Anan afeziam Sibeon, a Hivian gumazir mam.
2 Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: Ada, filha de Elom, heteu; Aolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, heveu;
3 Egha a uaghan Ismaelɨn guivim Basematɨn iti. Ezɨ Basemat a Nebaiotɨn buaramizim.
3 e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 Ezɨ Ada Elifas bate, ezɨ Basemat Ruel bate.
4 E Ada gerou de Esaú a Elifaz; e Basemate gerou Reuel;
5 Ezɨ Oholibama Jeus, Jalam, ko Kora bate. Dughiar kamɨn Iso Kenanɨn nguazimɨn ikiavɨra ikiava borir kaba ini.
5 e Aolibama gerou Jeús, e Jalão, e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 Egha gɨn Iso uan amuiba, ko otariba, ko guiviba ko, gumazamizir an adarazi ko itiba ko, asɨziba ko, an bizir Kenanɨn nguazimɨn itiba bar ada inigha, uan dozim Jekopɨn saghon ghua nguazir igharazimɨn zui.
6 E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as pessoas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e todos os seus bens, que ele havia obtido na terra de Canaã, e foi para outra terra, afastando-se da face de seu irmão Jacó.
7 Iso uan dozim ataghɨrazir bizim kamakɨn, nguazir aning itir kam aningɨn tughatɨghan kogham. Aningɨn asɨziba bar avɨrasemezɨ aning uaning ko ikian iburaghburaki.
7 Porque as suas riquezas eram demais para que eles pudessem habitar juntos, e a terra em que eles eram estrangeiros não podia sustentá-los por causa de seu gado.
8 Kamaghɨn, Iso ghua Seirɨn Mɨghsɨabar nguibamɨn apera. Idom, kar Ison ziar igharazim.
8 Assim, Esaú habitou no monte Seir; Esaú é Edom.
9 Ezɨ Ison boribar ziabar kara:
9 E estas são as gerações de Esaú, pai dos edomitas, no monte Seir;
10 Iso uabɨ an otariba,
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 Ezɨ Elifasɨn otariba,
11 E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 Ezɨ Ison otarim Elifas, an amuir dozim Timna, an Amalek bate.
12 E Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e gerou de Elifaz a Amaleque; estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 Ezɨ Ruelɨn otariba,
13 E estes são os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá; estes foram os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 Ezɨ Ison amuir igharazim Oholibama,
14 E estes foram os filhos de Aolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, mulher de Esaú; e ela gerou a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
15 — ausente —
15 Estes são os xeiques dos filhos de Esaú; os filhos de Elifaz, o filho primogênito de Esaú: o xeique Temã, o xeique Omar, o xeique Zefô, o xeique Quenaz,
16 — ausente —
16 o xeique Corá, o xeique Gaetã, e o xeique Amaleque; estes são os xeiques que vieram de Elifaz, na terra de Edom; estes foram os filhos de Ada.
17 Ezɨ Ruelɨn adarasi,
17 E estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: o xeique Naate, o xeique Zerá, o xeique Samá, o xeique Mizá; estes são os xeiques que vieram de Reuel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18 Ezɨ Ison amuim Oholibaman adarasi,
18 E estes são os filhos de Aolibama, mulher de Esaú: o xeique Jeús, o xeique Jalão, o xeique Corá; estes são os xeiques que vieram de Aolibama, filha de Aná, mulher de Esaú.
19 Ezɨ gumazir kaba me Ison ovavir boriba, Ison ziar mam Idom. Me uan dakozibar gumazir dapanibar iti.
19 Estes são os filhos de Esaú, que é Edom, e estes são os seus xeiques.
20 Seir, a Horian gumazir mam, a Idomɨn nguazimɨn iti. Kar Seirɨn otaribar ziaba:
20 Estes são os filhos de Seir, horeu, que habitava a terra: Lotã, Sobal, Zibeão, e Aná,
21 Dison, Eser ko Disan. Ezɨ kar Seirɨn otariba,
21 e Disom, e Eser, e Disã; estes são os xeiques dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Ezɨ Lotanɨn otarimning,
22 E os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã era Timna.
23 Ezɨ Sobalɨn otariba,
23 E os filhos de Sobal foram estes: Alvã, e Manaate, e Ebal, Sefô e Onã.
24 Ezɨ Sibeonɨn otarimning,
24 E estes são os filhos de Zibeão: Aías e Aná; este é o Aná que achou as mulas no deserto, quando ele alimentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 Ezɨ Anan borimning,
25 E os filhos de Aná são esses: Disom e Aolibama, a filha de Aná.
26 Ezɨ Disonɨn otariba,
26 E estes são os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Ezɨ Eserɨn otariba,
27 Os filhos de Eser são esses: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Ezɨ Disanɨn otarimning,
28 Os filhos de Disã são esses: Uz e Arã.
29 — ausente —
29 Estes são os xeiques que vieram dos horeus: o xeique Lotã, o xeique Sobal, o xeique Zibeão, o xeique Aná,
30 — ausente —
30 o xeique Disom, o xeique Eser, o xeique Disã; estes são os xeiques que vieram de Hori, segundo seus xeiques, na terra de Seir.
31 Dughiar kamɨn Israelia atriviba puvatɨzɨ, gumazir kaba Idomɨn kantrin atrivibar ike:
31 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse algum rei sobre os filhos de Israel.
32 Ezɨ Beorɨn otarim Bela, Idomɨn kantrin faraghavɨram atrivimɨn iti.
32 E Bela, filho de Beor, reinou em Edom; e o nome da sua cidade foi Dinabá.
33 Egha Bela aremezɨ, Seran otarim Jobap an danganim inigha atrivimɨn iti.
33 E morreu Bela; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar.
34 Egha Jobap aremezɨ, Temanian nguazimɨn gumazim Husam,
34 E morreu Jobabe; e Husão, da terra de Temã, reinou em seu lugar.
35 Egha Husam aremezɨ, Bedatɨn otarim Hadat an danganim inigha atrivimɨn iti.
35 E morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite.
36 Egha Hadat aremezɨ, Masrekan nguibamɨn gumazim,
36 E morreu Hadade; e Samlá, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 Egha Samla aremezɨ, Saul an danganim inigha atrivimɨn oto.
37 E morreu Samlá; e Saul, de Reobote junto ao rio, reinou em seu lugar.
38 Ezɨ Saul aremezɨ,
38 E morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 Egha Balhanan aremezɨ, Hadar an danganim inigha atrivimɨn oto.
39 E Baal-Hanã, filho de Acbor, morreu; e Hadar reinou em seu lugar; e o nome da sua cidade foi Paú; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 — ausente —
40 E estes são os nomes dos xeiques que vieram de Esaú, segundo as suas famílias, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: o xeique Timna, o xeique Alva, o xeique Jetete,
41 — ausente —
41 o xeique Aolibama, o xeique Elá, o xeique Pinom,
42 — ausente —
42 o xeique Quenaz, o xeique Temã, o xeique Mibzar,
43 — ausente —
43 o xeique Magdiel, o xeique Irã; estes são os xeiques de Edom, de acordo com as suas habitações na terra da sua possessão; este é Esaú, pai dos edomitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.