Ezequiel 26
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT
1 E kalabusɨn itima, namba 11ɨn azenim, an iakɨnir mamɨn aruer faragha zuim otozɨ, Ikiavɨra Itir God kamaghɨn na mɨgei,
1 Em 3 de fevereiro, no décimo segundo ano do exílio do rei Joaquim, recebi esta mensagem do S enhor :
2 “O nguazir kamɨn gumazim, Tairɨn nguibar ekiamɨn gumazamiziba bar akuegha tiariba akara kamaghɨn mɨgei:
2 “Filho do homem, Tiro se alegrou com a queda de Jerusalém e disse: ‘Ah! Aquela que era a porta para as mais prósperas rotas comerciais do leste foi quebrada, e agora é minha vez! Porque ela está desolada, eu ficarei rico!’.
3 “Kamaghɨn amizɨ, datɨrɨghɨn, kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam ghaze:
3 “Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Ó cidade de Tiro, sou seu inimigo e trarei muitas nações contra você, como ondas do mar que quebram em suas praias.
4 Me ian nguibar ekiam avɨnizir dɨvaziba akararigham.
4 Elas destruirão os muros de Tiro e derrubarão suas torres. Eu rasparei seu solo até torná-lo rocha bruta!
5 Egh dagɨar kam ongarimɨn tongɨn ikɨtɨ,
5 Será apenas uma rocha no mar, um lugar para os pescadores estenderem suas redes, pois eu falei, diz o S enhor Soberano. Tiro se tornará presa de muitas nações,
6 Me uan mɨdorozir sababar ian kantrin aven itir nguibar dozibar gumazamizibav soghɨrarɨgham.
6 e seus povoados no continente serão destruídos pela espada. Então eles saberão que eu sou o S enhor .
7 “Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam kɨ kamaghɨn mɨgei: Babilonɨn kantri gativir atrivir bar gavgavim Nebukatnesar, kɨ an aku izɨtɨ, a Tairia ia ko mɨsogham. A notɨn amadaghan ikegh izɨ, uan hoziaba ko, karisba ko, hoziabagh isɨn dapiamin gumaziba ko, mɨdorozir gumazir bar avɨrim sara izam.
7 “Assim diz o S enhor Soberano: Do norte trarei contra Tiro o rei da Babilônia, Nabucodonosor. Ele é rei de reis e virá com seus cavalos, seus carros de guerra e condutores, e com um grande exército.
8 “A izɨ, nɨn kantrin aven itir nguibar dozibar gumazamiziba,
8 Primeiro ele destruirá os povoados no continente, e depois, para atacá-la, construirá um muro de cerco e uma rampa e levantará uma barreira de escudos contra você.
9 Egh me temer bar ekiaba inigh mangɨ
9 Usará troncos para atacar seus muros e demolirá suas torres com marretas.
10 An hoziaba bar avɨrasemegh ivemar izɨ nguazim dɨkɨtɨ,
10 Os cascos dos cavalos dele encherão a cidade de poeira, e o barulho dos condutores e dos carros de guerra fará estremecer os muros quando passarem por suas portas quebradas.
11 Men mɨdorozir gumazibar hoziaba, ian tuavir dozibar akɨzɨrɨgh izɨ ia dɨkabɨragham.
11 Os cavaleiros pisotearão todas as ruas da cidade. Matarão seu povo à espada, e suas fortes colunas cairão.
12 Ian apaniba ian dagɨaba okɨmɨva,
12 “Saquearão todas as suas riquezas e mercadorias e derrubarão seus muros. Destruirão suas lindas casas e lançarão ao mar suas pedras, suas vigas de madeira e até mesmo seu pó.
13 Eghtɨ kɨ ian onger akaba ko,
13 Acabarei com a música de seus cânticos, e não se ouvirá mais o som da harpa no meio de seu povo.
14 Kɨ ian nguibam damightɨ, dagɨar kɨnimra an ikɨvɨra ikiam.
14 Transformarei sua ilha em rocha bruta, um lugar para os pescadores estenderem suas redes. Você jamais será reconstruída, pois eu, o S enhor , falei. Sim, o S enhor Soberano falou!”
15 “Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam, kɨ Tairɨn nguibar ekiamɨn gumazamiziba kamaghɨn me mɨgei: Ian nguibar ekiam akarɨghiregh irɨghtɨ, gumazamizir ongarir mɨriamɨn itiba, me nguibam akaraghirezir nɨgɨnim baragh, egh gumazamiziba mɨzazir ekiam isir nɨgɨnim baragh, uarir tongɨn gumazamizibav sozi me ariaghirir nɨgɨnim baragh, dɨgavir kuram damigh akongam.
15 “Assim diz o S enhor Soberano à cidade de Tiro: Todo o litoral estremecerá com o estrondo de sua queda, enquanto os feridos gemem durante a matança.
16 Kantrin ongarir mɨriamɨn itibar atriviba, uan atrivir dabirabiba ategh, uan atrivir korotiaba ko tretɨn diribar isamizir korotiar azenan azuiba suegh, pura nguazim dapiagh atiatingɨva inɨghɨva akong mamaghɨra ikiam, eghtɨ men nɨrɨzir agorogem gɨvaghan koghan.
16 Os governantes das cidades portuárias descerão de seus tronos e removerão seus mantos e suas belas roupas. Sentarão no chão, tremendo de pavor por causa de sua destruição.
17 Me nɨ bagh azirakar ighiar kam damuam:
17 Lamentarão por você e entoarão este cântico fúnebre: “Ó famosa cidade da ilha, que governava o mar, como você foi destruída! Seus habitantes, com poder naval, espalhavam medo por todo o mundo.
18 Datɨrɨghɨn dughiar kamra,
18 Agora, as regiões litorâneas estremecem com sua queda; as ilhas se apavoram diante de sua ruína.
19 “Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam, kɨ kamaghɨn mɨgei: O Tair, kɨ nɨ damightɨ nɨ pura ikiam, mati nguibar ekiar akaraghirezimɨn mɨn, nɨn gumazamiziba puvatɨgham. Kɨ ongarir konir gavgavimɨn nɨ avaragham.
19 “Assim diz o S enhor Soberano: Transformarei Tiro em ruínas desabitadas, como muitas outras. Eu a sepultarei debaixo das ondas terríveis, e grandes mares a engolirão.
20 Kɨ nɨn amadaghtɨ, nɨ Oveaghuezibar Nguibamɨn magɨrɨ gumazamizir bar fomɨra ikeziba ko ikiam. Kɨ nɨ damightɨ, nɨ nguazimɨn apengan magɨrɨ nguibar ekiar kɨ asɨghasɨghiziba ko zurara ikiam. Bizir kam bangɨn, gumazitam ua nɨn danganimɨn ikian kogham. Eghtɨ nɨ ua nguazir kamɨn nguibar aghuitamɨn mɨn otogham kogham.
20 Eu a enviarei à cova, para juntar-se àqueles que desceram até lá há muito tempo. Sua cidade permanecerá em ruínas, sepultada debaixo da terra, como aqueles que estão na cova, que entraram no mundo dos mortos. Você já não terá lugar na terra dos vivos.
21 Kɨ nɨ gasɨghasigh nɨ damightɨ, nɨ mati bizir kuramɨn mɨn otogh gumazamizibar amutɨ me atiatingam. Gumazamiziba nɨ buriva, nɨn apighan kogham. Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam, kɨ kamaghɨn mɨkemegha gɨfa.”
21 Eu lhe darei um fim terrível, e você deixará de existir. Procurarão por você, mas nunca mais a encontrarão. Eu, o S enhor Soberano, falei!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.