Ezequiel 25
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT
1 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn na mɨgei,
1 Então recebi esta mensagem do S enhor :
2 “O nguazir kamɨn gumazim, nɨ Amonian nguazimɨn gan akam me gasɨ me mɨkɨm suam, me ikuvigham.
2 “Filho do homem, volte o rosto para a terra de Amom e profetize contra seus habitantes.
3 Nɨ kamaghɨn me mɨkɨm: O Amonia, ia Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam mɨgeir mɨgɨrɨgɨaba, deragh da baragh. Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam kamaghɨn mɨgɨa ghaze, Ia nan Dɨpenimɨn garima, a ikuvigha ikia bizir kɨnimɨn oto. Ezɨ Israelɨn nguazim, apaniba izegha a gasɨghasɨki. Ezɨ apanir igharaziba Judan ikɨzim inigha kalabuziabar mɨn me inigha kantrin saghuiamɨn itimɨn ghua me isa kalabus gatɨ. Ezɨ ia men gara men ingaravaka ghaze, ‘A dera!’
3 Transmita aos amonitas esta mensagem do S enhor Soberano: Ouçam a palavra do S enhor Soberano! Porque vocês se alegraram quando meu templo foi profanado, zombaram de Israel em sua desolação e riram de Judá quando ele foi enviado para o exílio,
4 Kamaghɨn amizɨ, kɨ aruem anadi naghɨn itir gumazibar amamangatɨghtɨ, me izɨ ia abɨnigh ian nguazim inigham. Egh me ian kantrin aven, ian tongɨn uari bagh uan averpenibar ingarɨva dar ikiam. Egh ia damamin azenibar itir dagheba ko ian bulmakaun oter eboriba, me dar amam.
4 eu os entregarei aos nômades dos desertos do leste. Eles montarão acampamentos em seu meio e armarão tendas em sua terra. Colherão seus frutos e beberão o leite de seu gado.
5 Kɨ Raban nguibar ekiam gasɨghasɨgh a damightɨ, a kamelbar arɨghamin danganimɨn otoghtɨ, da ikɨ grazibar amam. Eghtɨ kɨ Amonɨn nguazim damightɨ a sipsipbar arɨghamin danganimɨn otoghtɨ, da an aven ikɨ avughsam. Eghtɨ ia kamaghɨn na gɨfogh suam, kɨ Ikiavɨra Itir God.
5 Transformarei a cidade de Rabá em pasto para camelos e todo o território dos amonitas em lugar de descanso para ovelhas. Então vocês saberão que eu sou o S enhor .
6 “Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam, kɨ kamaghɨn mɨgei: Ia Israelɨn nguazim bar an aghuagha, uan dafaribav sogha bar akuegha uari fa uari akuri.
6 “Assim diz o S enhor Soberano: Porque bateram palmas, dançaram e pularam exultantes com a destruição do povo de Israel,
7 Kamaghɨn amizɨ, ia oragh! Kɨ uan gavgavim itir agharim amadagh, ia isɨ Kantrin Igharazibar Gumazamizibar agharim datɨghtɨ, me bar ia gasɨghasɨgh ia kuavaremeghtɨ, ia ua kantrin tamɨn mɨn ikian kogham. Eghtɨ ia kamaghɨn na gɨfogh suam, kɨ Ikiavɨra Itir God.”
7 levantarei minha mão contra vocês. Eu os entregarei como despojo a muitas nações. Eliminarei vocês dentre os povos e os destruirei completamente. Então vocês saberão que eu sou o S enhor .”
8 Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam kamaghɨn mɨgɨa ghaze, “Ia Moapia ko Seiria ghaze, Ia gan! Judan ikɨzim, me mati kantrin igharazibar mɨrara iti.
8 “Assim diz o S enhor Soberano: Porque o povo de Moabe disse que Judá é como todas as outras nações,
9 Kamaghɨn amizɨ, kɨ apanibar amamangatɨghtɨ, me izɨ Moapɨn kantrin mɨtaghniamɨn boroghɨn itir nguibar ekiar gavgavibagh asɨghasigham. Egh me men nguibar ekiar dirir kaba, Bet Jesimot, Balmeon, ko Kiriataim, bar dagh asɨghasigham.
9 abrirei seu lado leste e acabarei com as imponentes cidades de sua fronteira: Bete-Jesimote, Baal-Meom e Quiriataim.
10 Eghtɨ apaniba aruem anadi naghɨn ikegh izɨtɨ, kɨ Moapia ko Amonia isɨ apanibar agharim datɨghtɨ, me me abɨnigh men nguazim inigham. Eghtɨ Kantrin Igharazibar Gumazamiziba uam Amonɨn kantri gɨnɨghnɨghan kogham.
10 Entregarei Moabe aos nômades dos desertos do leste, como entreguei Amom. Os amonitas não serão mais contados entre as nações.
11 Guizbangɨra, Kɨ Moapia amizir araziba tuisɨgh, ivezir kuram me danɨngam. Eghtɨ me kamaghɨn fogh suam, kɨ Ikiavɨra Itir God.”
11 Da mesma forma, trarei meu julgamento sobre os moabitas. Então eles saberão que eu sou o S enhor .”
12 Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam kamaghɨn mɨgei, “Idomia ikarvazir arazim gamua, egha bar arazir kurabar Judan ikɨzim gamizɨ, arazir kurar kam bar ekefe. Me osɨmtɨzir ekiam uari gatɨ.
12 “Assim diz o S enhor Soberano: O povo de Edom pecou grandemente quando se vingou do povo de Judá.
13 Kamaghɨn amizɨ, kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam, kɨ kamaghɨn mɨgɨa ghaze: Kɨ datɨrɨghɨn uan agharir gavgavim isɨ Idomɨn kantrin amadagh, a gasɨghasɨgham. Egh Temanɨn nguibamɨn ikegh mɨdorozir sabamɨn gumazamiziba ko asɨzibav soghɨrarɨgh mangɨ Dedanɨn nguibamɨn tugham. Eghtɨ Idomɨn kantri pura ikiam.
13 Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Levantarei minha mão contra Edom. Exterminarei seus habitantes e seus animais com a espada. Transformarei a terra em deserto, desde Temã até Dedã.
14 Kɨ Idomian arazir kuraba ikarvagham. Kamaghɨn amizɨ, kɨ uan gumazamiziba, Israelia, me amadaghtɨ me mangɨ me mɨsogham. Eghtɨ Idomia nan adarim ko anɨngagharir ekiar kam iniam. Egh Idomia uari nan ikarvaghamin arazim gɨfogham. Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam, kɨ kamaghɨn mɨkemegha gɨfa.”
14 Farei isso por meio de meu povo, Israel. Eles executarão minha vingança com terrível ira, e Edom saberá que essa vingança veio de mim. Eu, o S enhor Soberano, falei!”
15 Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam kamaghɨn mɨgei, “Filistiaba fomɨra ikegha iza datɨrɨghɨn, me uan navir averiabar aven Judabar apanim gamua, apangkuvir arazim men puvatɨgha ikarvazir arazim me gamua, arazir kurabar me gamua me gasɨghasɨgha ghuavɨra iti.
15 “Assim diz o S enhor Soberano: Os habitantes da Filístia atacaram Judá por vingança amarga e ódio profundo.
16 Kamaghɨn amizɨ, kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Ekiam, kɨ kamaghɨn mɨgei: Ia oragh! Kɨ uan agharir gavgavim amadagh Filistiaba bar me abɨragham. Men ziar mam Keretia, kar ongarir dadarimɨn ikiavɨra itir darasi, kɨ bar me gasɨghasigham.
16 Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Levantarei minha mão contra os filisteus. Exterminarei os queretitas e destruirei completamente os habitantes do litoral.
17 Kɨ adarir ekiam men iti. Kɨ me amizir arazir kuraba ikarvagh, pazavɨra me damu me gasɨghasigh me akuatɨgham. Eghtɨ me nan mɨzazim inigh, egh me kamagh fogh suam, kɨ Ikiavɨra Itir God.”
17 Executarei vingança terrível contra eles para castigá-los por aquilo que fizeram. E, quando eu tiver me vingado, eles saberão que eu sou o S enhor ”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.