Cânticos 1

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Onger akar kam a bar dera,
1 Cântico de cânticos, que é de Salomão.
2 Dughiar avɨribar nɨ nan tori,
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 Nɨn mɨkarzim mughuriar bar aghuim iti.
3 Para cheirar são bons os teus unguentos; como unguento derramado é o teu nome; por isso, as virgens te amam.
4 Nɨ na inigh ga zuamɨra arɨ mangam.
4 Leva-me tu, correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; os retos te amam.
5 O Jerusalemɨn itir amizir igiaba, ia oragh.
5 Eu sou morena e agradável, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Guizbangɨra, nan mɨkarzim pɨki,
6 Não olheis para o eu ser morena, porque o sol resplandeceu sobre mim. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha que me pertence não guardei.
7 O nan roroar bar aghuim,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio-dia, pois por que razão seria eu como a que erra ao pé dos rebanhos de teus companheiros?
8 O nan amizir dirim, nɨn ganganim bar deragha
8 Se tu o não sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas das ovelhas e apascenta as tuas cabras junto às moradas dos pastores.
9 O nan dɨghorim,
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó amiga minha.
10 Kurkazir nɨn dapanir arɨzimɨn guighav itiba,
10 Agradáveis são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.
11 Eghtɨ e golɨn kurkazir tabar ingarigh,
11 Enfeites de ouro te faremos, com pregos de prata.
12 Nan atrivim uan dakozim gakua, egha
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.
13 Nan roroar kɨ bar ifongezim,
13 O meu amado é para mim um ramalhete de mirra; morará entre os meus seios.
14 Nan roroar kɨ bar ifongezim, a mati akɨmarir mughuriar aghuim zuim,
14 Como um cacho de Chipre nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
15 Ame! Nɨ amizir bar dirim
15 Eis que és formosa, ó amiga minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.
16 Ame! Nan roroar gumazir kɨ bar ifongezim, nɨ bar dera.
16 Eis que és gentil e agradável, ó amado meu; o nosso leito é viçoso.
17 Temer sidan aguar kaba,
17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas, de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.