1 Samuel 27
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC
1 Ezɨ Devit gɨn kamaghɨn nɨghnɨsi, “Kɨran oveghangɨn, Sol na mɨsueghtɨ kɨ aremegham. Kamaghɨn ti deragham, kɨ arɨ mangɨ Filistiabar kantrin ikiam. Eghtɨ Sol aghuaghɨva, ua na inisɨ, Israelian nguazimɨn na burian kogham. Eghtɨ kɨ tuavir kamɨn, kɨ a mɨseveghirɨgham.”
1 Disse, porém, Davi no seu coração: Ora, ainda algum dia perecerei pela mão de Saul; não há coisa melhor para mim do que escapar apressadamente para a terra dos filisteus; para que Saul perca a esperança de mim e cesse de me buscar por todos os termos de Israel; e assim escaparei da sua mão.
2 Egha Devit uan 600plan gumaziba ko me gumazim Akis bagha zui, a Maokɨn otarim, a Getɨn nguibar ekiamɨn atrivim.
2 Então, Davi se levantou e passou com os seiscentos homens que com ele estavam a Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 Ezɨ Devit uan gumaziba ko men amuiroghboriba, me Atrivim Akis ko Getɨn apiaghav iti. Devitɨn amuir pumuning a ko iti. Mamɨn ziam Ahinoam, a Jesrilɨn amizim, ezɨ igharazim Abigel, a Karmelian amizim, a faragha ikezir pam Nabal, an areme.
3 E Davi ficou com Aquis em Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua casa; Davi, com ambas as suas mulheres, Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a mulher de Nabal, o carmelita.
4 Ezɨ Sol kamaghɨn oraki, Devit ara ghua Getɨn nguibar ekiamɨn itima, a uam a burir puvatɨ.
4 E, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais em o buscar.
5 Ezɨ Devit gɨn kamaghɨn Atrivim Akis mɨgei, “Nɨ na gifuegh na ateghtɨ, kɨ mangɨ ruarimɨn nɨn nguibar dozir mamɨn ikiam. Kamaghɨn derazir puvatɨ, e nɨn nguibar ekiamɨn ikɨtɨ, nɨ ingangarir ekiamɨn e damuan kɨ aghua.”
5 E disse Davi a Aquis: Se eu tenho achado graça aos teus olhos, dá-me lugar numa das cidades da terra, para que ali habite; pois por que razão habitaria o teu servo contigo na cidade real?
6 Ezɨ Akis Devitɨn akam baregha nguibar dozir mam a ganɨngi, an ziam Siklak. Kamaghɨn amizɨ, Siklak a Judabar atrivibar nguibamra, ezɨ a ikia iza datɨrɨghɨn ikiavɨra iti.
6 Então, lhe deu Aquis, naquele dia, a cidade de Ziclague (pelo que Ziclague pertence aos reis de Judá, até ao dia de hoje).
7 Ezɨ Devit azenir vamɨra ko iakɨnir 4plan Filistiabar kantrin iti.
7 E foi o número dos dias que Davi habitou na terra dos filisteus um ano e quatro meses.
8 Dughiar kamɨn Devit uan gumaziba ko ghua Gesuria ko Girsia, ko Amalekia mɨsosi. Gumazamizir kaba Israelian apanibagh ami, egha Isipɨn boroghɨn, sautɨn amadaghan, Surɨn gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn iti. Me fomɨra danganir kamɨn iti.
8 E subia Davi com os seus homens, e deram sobre os gesuritas, e os gersitas, e os amalequitas; porque antigamente eram estes os moradores da terra desde como quem vai para Sur até à terra do Egito.
9 Ezɨ Devit zurara uan gumaziba ko ghua me mɨsogha, men gumazamizibav sozi me bar ariaghire. Ezɨ me, men sipsipba ko bulmakauba ko, donkiba ko, kamelba ko men korotiaba sara bar ada inigha, uan nguibamɨn ghue. Egha gɨn, a uamategha Atrivim Akis bagha ghu.
9 E Davi feria aquela terra, e não dava vida nem a homem nem a mulher, e tomava ovelhas, e vacas, e jumentos, e camelos, e vestes; e voltava e vinha a Aquis.
10 Ezɨ Atrivim Akis zurara dughiabar kamaghɨn Devitɨn azai, “Nɨ datɨrɨghɨn ghua te ko mɨsoke?”
10 E dizendo Aquis: Sobre onde destes hoje? Davi dizia: Sobre o Sul de Judá, e sobre o Sul dos jerameleus, e sobre o Sul dos queneus.
11 Egha Devit ghua mɨsozir dughiabar a gumazamiziba kuavarei. A kamaghɨn nɨghnɨsi, “Gumazitam ikɨva, a gɨn Getɨn izɨva, kɨ uan gumaziba ko amizir bizibar gun Getia geghanigham.” Devit Filistian ikia dughiabar zurara arazir kamram ami.
11 E Davi não dava vida nem a homem nem a mulher, para trazê-los a Gate, dizendo: Para que, porventura, não nos denunciem, dizendo: Assim Davi o fazia. E este era o seu costume por todos os dias que habitou na terra dos filisteus.
12 Kamaghɨn amizɨ Atrivim Akis nɨghnɨzir gavgavim Devitɨn ikiava kamaghɨn nɨghnɨsi, “Israelia, kar an gumazamizibara, a me ko mɨsosi. Ezɨ me ti bar an aghuaghama. A datɨrɨghɨn nan akuragh zurara nan ingangarir gumazimɨn ikiam.”
12 E Aquis confiava em Davi, dizendo: Fez-se ele por certo aborrecível para com o seu povo em Israel; pelo que me será por servo para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.