1 Samuel 11

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ezɨ Amonian Atrivim Nahas, gɨn uan mɨdorozir gumaziba inigha Israelɨn itir Distrik Gileatɨn aven ize. Nahasɨn mɨdorozir gumaziba Jabesɨn nguibar ekiam koro, kamagh amizɨma Jabesɨn gumazamiziba kamaghɨn a mɨgei, “Nɨ mɨgɨrɨgɨatam e ko anekɨrightɨ, e nɨn apengan ikiam.”
1 Cerca de um mês depois, Naás, rei de Amom, avançou com seu exército contra a cidade de Jabes-Gileade. Mas os habitantes de Jabes clamaram: “Faça um tratado conosco, e o serviremos!”.
2 Ezɨ Nahas kamaghɨn mɨgei, “Tuavir bar vamɨra kɨ ia ko akam akɨram. Ia Jabesɨn itir darasi, kɨ bar ian damazir agharir guvimɨn itiba asigham, eghtɨ arazir kam aghumsɨzim ia ko Israelian igharaziba bar me danɨngam.”
2 Então Naás disse: “Está bem, mas só com uma condição. Arrancarei o olho direito de cada um de vocês como humilhação para todo o Israel!”.
3 Ezɨ Jabesɨn gumazir dapaniba akar kam baregha kamaghɨn Nahas mɨgei, “Nɨ dughiar 7pla e danightɨ, e gumazitaba amadaghtɨ me Israelian ikɨziba bar men azaraghtɨma, me ti izɨ en akuragham. Eghtɨ gumazir en akurvaghamiba puvatɨghtɨ, e uari isɨ nɨ danɨngɨva nɨn apengan ikiam.”
3 As autoridades de Jabes pediram: “Dê-nos sete dias para que enviemos mensageiros a todo o Israel. Se ninguém vier nos salvar, nós nos entregaremos ao rei”.
4 Ezɨ akam inigha zuir gumaziba ghua Gibean nguibar ekiamɨn oto, kar Solɨn nguibar ekiar a itim. Egha me, me gegharima, gumazamiziba bar puvɨrama azi.
4 Os mensageiros chegaram a Gibeá, cidade onde Saul morava, e relataram ao povo a difícil situação em Jabes-Gileade. Todos choraram em alta voz.
5 Dughiar kamɨn Sol uan obarir azenimɨn ingarigha gɨvagha, bulmakaun azenimɨn ingariziba inigha iza, gumazamizibar azirakam barasi. A nguibamɨn izegha gɨvagha men azai, “Ia tizim bagha bar moghɨrama azi?” Ezɨ me Jabesia amadazir akaba bar dar gun a geghari.
5 Quando Saul voltou à cidade, trazendo seus bois do campo, perguntou: “O que está acontecendo? Por que todos estão chorando?”. Então contaram-lhe sobre a mensagem de Jabes.
6 Sol akar kaba baregha gɨvazɨ, Godɨn Duam zuamɨra a gizɨvagha pamtemɨn an ingarima, an atara navim bar oseme.
6 O Espírito de Deus veio poderosamente sobre Saul, e ele se enfureceu.
7 Egha a bulmakaun pumuning inigha aning mɨsuegha, aningɨn asɨzir tuziba aghoregha, asɨzir tuzir kaba isava gumazir mɨgɨrɨgɨaba inigha izibagh anɨngi. Egha a kamaghɨn me mɨgei, ia asɨzir tuzir kaba inigh mangɨ Israelian gumazamizibar ikɨziba bar men akakagh. Egha akar kam akunasa me mɨgei, “Gumazir manam Sol ko Samuelɨn akuragh Amonia mɨsueghan koghtɨ, Sol gumazir kamɨn bulmakaubav sueghɨva, asɨzir tuzir kabar mɨn dar ghoram.” Gumazamiziba akar kam baregha gɨvazɨ, Ikiavɨra Itir God me gamizɨma me bar atiatigha dɨkavigha izi. Me bar navir vamɨran ikia, uari akuvagha, gumazir gavgavir mamɨn mɨn otogha izi.
7 Pegou dois bois, cortou-os em pedaços e enviou mensageiros para levá-los a todo o Israel com o seguinte aviso: “Isto é o que acontecerá aos bois de quem se recusar a seguir Saul e Samuel na batalha!”. E o terror do S enhor caiu sobre o povo, de modo que todos saíram para guerrear como um só homem.
8 Egha Sol gumaziba bar me mɨkemezɨma, me Besekɨn nguibar ekiamɨn uari akuvazɨ, a Israelia dɨborima me 300,000ɨn mɨdorozir gumaziba, ezɨ Judan mɨdorozir gumazibar dɨbobonim 30,000.
8 Quando Saul os reuniu em Bezeque, viu que havia trezentos mil homens de Israel e trinta mil homens de Judá.
9 Ezɨ mɨdorozir gumazir kaba, kamaghɨn Jabesian akam inigha izir gumazibav gei, “Ia ua Jabesɨn mangɨ kamaghɨn uan gumazamizibav mɨkɨm: E gurumɨn aruemɨn, izɨ ian akuragh ian apanibar gɨntɨgham.” Ezɨ Jabesian akam inigha izir gumazir kaba ghua akar kamɨn gun uan gumazamizibav geima, me oregha bar akonge.
9 Então Saul enviou os mensageiros de volta a Jabes-Gileade com o seguinte aviso: “Salvaremos vocês amanhã, antes do meio-dia”. Quando os habitantes de Jabes receberam a mensagem, houve grande alegria em toda a cidade.
10 Egha me Nahas mɨgei, “E gurumɨn nɨ bagh izam, nɨ bizir tizimɨn e damusɨ nɨ a damu.”
10 Então os homens de Jabes disseram a seus inimigos: “Amanhã nos entregaremos a vocês, e poderão fazer conosco o que desejarem”.
11 Bar mɨzaraghara amɨnim tɨghar tiam, Sol uan mɨdorozir gumaziba ikɨzir 3plan me abɨki, ezɨ amɨnim itima me ivemara ghua Amonia mɨsosi. Me puvɨra men avɨribav sozima me ariaghira ghua aruer arɨzimɨn tu. Ezɨ Amonian gumazir ariaghirezir puvatɨzir varazira, me tintinibar aregha vaghvagha iti.
11 No dia seguinte, porém, antes do amanhecer, Saul chegou com seu exército dividido em três destacamentos. Atacou os amonitas de surpresa e, na hora mais quente do dia, já os tinha derrotado completamente. O restante do exército amonita se dispersou de tal modo que não ficaram dois soldados juntos.
12 Ezɨ Israelia gɨn kamaghɨn Samuelɨn azara, “En akar gumazir manaba ghaze, Sol en atrivimɨn ikian kogham? Nɨ en mɨkemeghtɨma, e me mɨsueghtɨma me arɨmɨghiregham.”
12 Então o povo disse a Samuel: “Onde estão aqueles que perguntaram: ‘Por que Saul deveria nos governar?’ Tragam esses homens aqui, e os mataremos”.
13 Ezɨ Sol men akam baregha kamaghɨn me mɨgei, “Puvatɨ. Dughiar kamra, Ikiavɨra Itir God e Israelia a en apanibar agharimɨn e ini. Kamaghɨn amizɨ, e dughiar kamɨn uan akar gumazitam mɨsueghtɨ an aremeghan kogham.”
13 Saul, porém, respondeu: “Ninguém será morto hoje, pois neste dia o S enhor livrou Israel”.
14 Sol mɨkemegha gɨvazɨ, Samuel kamaghɨn gumazamizibav gei, “E Gilgalɨn nguibar ekiamɨn mangɨ uam akam akɨrigh kamaghɨn mɨkɨm suam, Sol en atrivimɨn ikɨvɨra ikiam.”
14 Então Samuel disse ao povo: “Venham, vamos todos a Gilgal renovar o compromisso do reino”.
15 Kamaghɨn amizɨ, me bar Gilgalɨn ghuegha, Ikiavɨra Itir Godɨn damazimɨn me kamaghɨn akam akɨra ghaze, “Sol a en atrivim.” Egha me Godɨn damazimɨn ikia God ko navir vamɨran ikiasa ofabagh ami. Ezɨ Sol Israelia ko, me bizir kam bagha bar akonge.
15 Então todos foram a Gilgal e, numa cerimônia solene diante do S enhor , proclamaram Saul como rei. Depois, trouxeram ao S enhor ofertas de paz, e Saul e todos os israelitas muito se alegraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.