Apocalipse 7
Godɨn Akar Aghuim; Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir Igiam (MSY) vs AAI
1 Bizir kaba gɨvazɨma, ezɨ kɨ gari, enselɨn 4 pla nguazimɨn 4 plan apɨnibar tuivighav iti. Me nguazimɨn 4 plan amɨnibar tuaviba apɨri, eghtɨ amɨnim mangɨ ongarim ko nguazim ko temeba bar dagh ivangan kogham.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Ezɨ kɨ enselɨn igharazimɨn gari, an aruem anadi naghɨn ikeghav anadi. A Godɨn zurazurara itimɨn inabazir osizirim an iti, egha a enselɨn 4 plan God ongarim ko nguazim gasɨghasɨghamin gavgavim anɨngiziba pamten men dei.
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 A kamaghɨn mɨgei, “Ia zuamɨra nguazim ko ongarim ko temebagh asɨghasɨghan markɨ. God uan ingangarir gumazibagh inabas. E faragh uan Godɨn ingangarir gumaziba, inabazir osizirim e men guabar an osirigh gɨvaghtɨ, ia gɨn bizibagh asɨghasɨgh.”
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Ezɨ kɨ orazi, me gumazamizir inabazir osizirim isibar dɨbobonim dɨbori. Me 144,000 plan gumazamiziba, inabazir osizirim me garɨsi, me Israelɨn kantrin aven itir 12 plan anababa, vaghvagha men varazira, osizirim ini.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Ezɨ 12,000 plan Judan anabamɨn aven itir darasi,
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 ezɨ 12,000 plan Aserɨn anabamɨn adarasi,
6 Asher ana bigane 12,000
7 ezɨ 12,000 plan Simeonɨn anabamɨn adarasi,
7 Simeon ana bigane 12,000
8 ezɨ 12,000 plan Sebulunɨn anabamɨn adarasi,
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Egha kɨ gɨn ua gari, gumazamizir avɨrim uari akuvagha iti. Gumazitam men avɨrim mengan iburagham. Gumazamizir kaba, me kantriba bar ko anababa bar ko mɨkarzir igharagha gariba bar ko nguibabar akaba bar dar gumazamiziba, men marazira izegha iti. Me atrivir dabirabim ko Sipsipɨn Nguzimɨn guamɨn tuivighav iti. Me korotiar ghurghurir ruariba aghui, egha uan agharibar okavir aghuabar suiki.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Me pamten kamaghɨn dei,
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Ezɨ enselba bar ikia, atrivir dabirabim ko 4 plan bizir angamra itiba ko gumazir dapaniba, me me okarigha tuivighav iti. Egha atrivir dabirabimɨn garava tevir akuriba apɨra egha uan guaba nguazim mɨsuegha, egha Godɨn ziam fe.
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 Me kamaghɨn mɨgei,
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Ezɨ gumazir dapanibar mav kamagh nan azara, “Gumazamizir korotiar ruarir ghurghuriba aghuizir kaba, me taia? Me managhɨra ikegha ize?”
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Ezɨ kɨ an akam kamagh a ikara, “Gumazir ekiam, nɨ uabɨ fo.” Ezɨ a kamagh na mɨgei,
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Kamaghɨn amizɨ me atrivir dabirabimɨn guamɨn tuifi.
15 Isan imih
16 Eghtɨ mɨtiriaba ua men aghan kogham, eghtɨ kuariba ua men pɨran kogham.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Sipsipɨn Nguzim atrivir dabirabimɨn tongɨra ikia, egha me geghufi.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.