Hebreus 5
Kasuyatan to Diyus (MSMNT) vs ARC
1 Ko mey otow duon to mgo Hibru no ogkahinang no kinayabawan no magdudumaya to tinuuhan dan, ogpilion sikandin no iyan ogpangatubang to Diyus tongod to angod din no mgo otow. Oghalad sikandin to mgo mananap no oghimatajan aw ogtutungon tongod to mgo sae dan yakip to duma pad no igbogoy diya to Diyus.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Na, su angod da man sikandin to kagobu to angod din no mgo otow, ogkapailuban din to diya wada dalimagmagan dow to diya ogpakasae.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Aw manno ogpakasae isab sikandin, oghalad sikandin kona no tongod da to sae to kaotawan, di hasta isab to kaugalingon din no sae.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Wada ogpakaboboot to paghinang to kaugalingon din to pagka-kinayabawan no magdudumaya, su Diyus to ogpili to ogbogajan din to sikan dongganon no katongdanan angod to pagpili din ki Aaron to diya una no panahon.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Si Jesu-Cristo wada isab boboot to paghinang to kaugalingon din to pagka-kinayabawan no magdudumaya to pagtuu ta, su Diyus yagboy to migbogoy kandin to sikan no katongdanan. Su pig-ikagihan din si Jesus,
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Meyduon isab sinuyat no kagi din no pig-iling,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 No dini pad si Jesus to kalibutan, maagbot to pagpangamuju din duma to yuha, su namaanan din no Diyus da to ogpakayuwas kandin to kamatajon. Pigdinog to Diyus sikan mgo pag-ampu din su migpaobos sikandin to pagboot to Diyus no Amoy din.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Inggad Anak sikandin to Diyus, naanad sikandin to pagsugut to Diyus pinaagi to mgo kalisod no nabajaan din.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Aw pagkatuman din on to tibo impahinang kandin, nahinang on sikandin no Manyuyuwas to tibo no ogsugut kandin agun no mabogajan sikandan to kinabuhi no wada katapusan.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Pigbogajan sikandin to Diyus to katongdanan to pagka-kinayabawan no magdudumaya to pagtuu ta angod to diya ki Melquisedec to diya una pad yagboy no panahon.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Mahan-in pad podom to ig-ikagi ku iyu bahin to sikan, di malisod su kona kow mojow ogpakasabut.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Nayugoy kow da man tuu ki Jesus, aw angajan kow on podom no makapang-anad to kagi to Diyus. Di kona sikan ogkahimu su ogkinahangyan pad nasi no anadon kow manda to diya una no impang-anad no mgo kagi din. Angod to ogdudu kow pad su kona kow ogpakakoon to madoson no koonon!
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 To otow no angod to sikan kona pad ogpakasabut to igpang-anad bahin to pagkiyaya to madojow dow madoot.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Di to mgo sangkod on ogpakasopa to madoson no koonon, no ko ita pa, naanad on sikandan to pagkiyaya to madojow dow madoot su ogpakasabut on to madayom no igpang-anad.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.