1 Tessalonicenses 3
Yang Bago na Togon Kanatu (MSK) vs ACF
1 Kay wa da kami makatigkul sang pagkaawung nami kamayo wakaw yakadumdum kami na dini la kami dowa Atenas
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 kayan pyakadto nami kamayo si Timoteo na inagad nami magbatok bain kang Jesu Kristo. Pyapakadto nami yaan kamayo na magaindo kamayo antak laban madigun yang kamayo pagtoo sang Dios
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 aw antak kamo makatigkul sang paglasay kamayo nang manga otaw na wa otoo, kay yatigam da kamo na di kita atangkuan nang paglasay nang buku nang tomotoo.
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 Yaan pyagaindo ko kamayo nangaon na aadto ak kamayo. Adoon na dyatung da kamo nang karisud, kyatigaman da mayo na matungtung yang kanak pagindo.
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Wakaw nang wa da ak makatigkul sang pagkawili ko kamayo, pyapakadto ko kamayo si Timoteo antak ak matigam sang pagtoo mayo daw monnono. Yamawili ak kamayo daw kamo tintarun ni Satanas kay aw daugun kamo nang pagtintal ni Satanas, yang kariko nang pagindo nami kamayo wa day kabos, amawara da.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Baya pa na yadatung ani kanami si Timoteo na yomori sikun digkamayo. Adoon laban madyaw yang kanami ginawa kay byabatok naan na yabay kamo tomoo kang Jesus, yabay kamo managilugun. Byabatok naan kanami na madyaw kono kami nang kamayo ginawa. Yamaawung kono kamo kanami mayn nami na yamaawung kamayo.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Kay manga karomonan ko, maski kyakarisudan kami, maski kyokontara kami nang manga otaw, madyaw yang ginawa nami kay kyakatigaman nami na yabay kamo tomoo sang Dios.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Wakaw adoon di da kami amawili kay yatigam da kami na yabay kamo mangagad sang Dios.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Wakaw dakora yang kapanumdum nami sang Dios tungud kamayo, kay laban yagauma kami tungud kamayo.
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Allawgabi yabay nami pangayoon sang Dios na magakita kita oman na antak pagindoon kamo nami sang wa pa mayo akatigami na paagi nang Dios.
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 Pyangayo nami sang Ama ta na Dios aw kang Jesus na kanatu Ginoo na ilingatun yang kariko nang yakaurang kanami antak kami makakadto kamayo.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Pyangayo nami sang Ginoo na magadogang yang pagilugun mayo aw yang karugun mayo sang kariko nang otaw antak makagaon nang karugun nami kamayo,
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 aw antak pakadigunun yang pagtoo mayo antak madyaw kamo laban nang Ama ta na Dios, way ikitaun naan na sara mayo nang pagdatung nang Ginoo ta na si Jesus na agadan nang kariko nang balaan na sakop naan.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.