Tito 3

An Maayo na Barita Hali sa Dios (MSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Padumduma an mga nagaturuod na magin sakop san mga namumuno kag san mga may otoridad, magsunod sa inda, magin handa sa paghimo san tanan na kaayuhan,
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos magistrados e às autoridades, sejam obedientes, estejam prontos para qualquer obra boa,
2 dili magpakaraot bisan kanin-o, magin malikayon sa pakig-away, magin mabuot kag magin mapainubuson gayod sa tanan na tawo.
2 não falem mal dos outros, sejam pacíficos, afáveis e saibam dar provas de toda mansidão para com todos os homens.
3 Kasadto, kita mismo mga buang, sutil, nagkataralang, mga uripon san mga manlain-lain na kalipayan kag kaila san lawas, nabubuhay na malisyuso kag may pagkaawa, nababadlian san mga tawo kag nagakabaradlian.
3 Porque também nós outrora éramos insensatos, rebeldes, transviados, escravos de paixões de toda espécie, vivendo na malícia e na inveja, detestáveis, odiando-nos uns aos outros.
4 Pero san mag-abot an panahon na an Dios na aton Parasalbar naghayag sa aton san iya kaayuhan kag pagkamaminuuton,
4 Mas um dia apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com os homens.
5 ginsalbar kita niya. Ginhimo niya ini dili tungod san kaayuhan na ginhimo mismo naton sa katanusan kundi sa iya sadiri na kaluoy ginsalbar kita niya paagi sa paglinis san aton kasal-an. Paagi sani gin-anak kita otro san Espirito Santo kag ginhatagan san bag-o na buhay.
5 E, não por causa de obras de justiça que tivéssemos praticado, mas unicamente em virtude de sua misericórdia, ele nos salvou mediante o batismo da regeneração e renovação, pelo Espírito Santo,
6 Ini na Espirito amo an ginhatag niya sa aton sin biyo paagi ni Jesu-Cristo na aton Parasalbar,
6 que nos foi concedido em profusão, por meio de Cristo, nosso Salvador,
7 agod tungod san iya pagkamaluluy-on mapatanos kita sa pagkita san Dios para magin mga iredero na nagalaom sa buhay na waraʼn katapusan.
7 para que a justificação obtida por sua graça nos torne, em esperança, herdeiros da vida eterna.
8 Masarig ini na ginsabi ko.
8 Certa é esta doutrina, e quero que a ensines com constância e firmeza, para que os que abraçaram a fé em Deus se esforcem por se aperfeiçoar na prática do bem. Isto é bom e útil aos homens.
9 Pero maglikay ka sa mga paluko na pakisuay, o mga suay manungod san atonmga lahi, sa mga pagkaburulag sin isip kag mga araway manungod sa Kasuguan san Dios, kay ini dili mapapakinabangan kag waraʼn halaga.
9 Quanto a questões tolas, genealogias, contendas e disputas relativas à lei, foge delas, porque são inúteis e vãs.
10 Sawaya sin makaduha an sin-o man na nakapaburulag, pakatapos, kun habo siya, dili ka na makilabot sa iya.
10 O homem que assim fomenta divisões, depois de advertido uma primeira e uma segunda vez, evita-o,
11 Tapos, makaaram ka na ina na tawo nagsikway sa diosnon na kamatuudan kag siya makasasala. Ginkondinar na niya mismo an iya sadiri.
11 visto que esse tal é um perverso que, perseverando no seu pecado, se condena a si próprio.
12 Pagsugo ko kan Artemas o kan Tiquico pakada sa imo, talinguhaa na makaapas ka sa akon sa Nicapolis, kay nakaisip na ako na adto mapalipas san tighagkutan.
12 Logo que eu te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, onde decidi passar o inverno.
13 Himua an tanan mo na makakaya na mabuligan si Zenas na abogado kag si Apolos sa inda paglakat kag himua man na dili sinda magkulang sa inda kinahanglanon.
13 Prepara com cuidado a viagem do jurista Zenas e de Apolo, de maneira que nada lhes venha a faltar.
14 Pasabuta an aton mga katawuhan na mangabuhay sa maayo na paagi agod makabulig sa mga nagakinahanglan dayon. Kun sugad, may pulos an inda pagkinabuhay.
14 Urge também que os nossos aprendam a aplicar-se às boas obras para atender às necessidades mais prementes. Assim não ficarão infrutuosos.
15 Ginakumusta ka san tanan na mga kaurupod ko didi. Ikumusta man kami sadtoʼn mga namuot sa pagtuod.
15 Todos os que estão comigo te saúdam. Saúda todos aqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.