Efésios 3
An Maayo na Barita Hali sa Dios (MSB) vs AAI
1 Tungod sani adi na ako na si Pablo sa prisuhan alang-alang kan Cristo Jesus kag tungod kay gintukduan ko kamo na mga dili-Judio manungod sa iya.
1 Ana’an iti isan ayu Paul Keriso Jesu ana dibur orot kwa Ufun Sabuw wabimaim, ayu God isan ayoyoyoban.
2 Sigurado nabaritaan niyo na tungod san pagkamaluluy-on san Dios gintiwala niya sa akon ini na trabaho agod makapulos man kamo na mga dili-Judio.
2 Kwa iti tur i kwanowaraka, God ana bosiyasiyaramaim kwa ama gewas isan bowamih ayu bowabow itu.
3 Ina na sikreto na plano ginpaaram san Dios sa akon paagi sa paghayag na ginsambit ko sa iyo sin halip-ot lang sa ibabaw pa.
3 God ana kirikirifot wa’iwa’irin yayakitifuw ayu isou iwa’an irerereb asoso’ob, i nati fef anamaim tur an kabumin akikirum kwaiyab kwa’itinika.
4 Niyan, pakabasa niyo sani, masabutan niyo an naaraman ko sana na misteryo manungod kan Cristo.
4 Fef nati akikirum kwanabiyab na’at boro naniyan kwanab, ayu mi’itube Keriso ana kirikirifot asoso’ob boro kwana’itin.
5 Wara ini ginpaaram sa mga katawuhan kasadto pero niyan ginhayag na ini na sikreto sa mga banal na apostoles kag mga propeta san Dios paagi sa Espirito Santo.
5 Marasika Keriso ana kirikirifot i men irerereb uwatanah tamatanah afa no wan hitufuw hima’am hiso’obamih, baise boun i Anun Kakafiyinane na God ana kob abarayah kakafiyih naatu dinab oro’orot biyahimaim ebirerereb.
6 An misteryo amo ini: paagi sa Maayo Na Barita an mga dili-Judio kaupod sa mga Judio may kaparti man sa mga bendisyon hali sa Dios. Kaya, nagin myimbro sinda san usad na grupo kag nagin kabahin man san pagkasalbar na gintuga san Dios paagi kan Cristo Jesus.
6 Naatu kirikirifot i iti. Tur Gewasinamaim Ufun Sabuw naatu Israel bairi God ana baigegewasin etei inowah, etei hifamen biyah ta’imon matar, naatu God ana omatanen Keriso Jesu biyanamaim ya’iyai boro etei hinafaram.
7 Sa pagkamaluluy-on san Dios ginbutang niya ako bilang suruguon niya paagi san iya gahom para sa pagpalukop sani na Maayo Na Barita.
7 God ana manaw ana kabeberamaim ayu siwar gewasin itu, i ana akirwairafin amatar Tur Gewasin i ana fairamaim afafaram.
8 Bisan ako an pinakamenos sa iya mga insakupan, gingalangan niya ako na itukdo sa mga dili-Judio an Maayo Na Barita manungod sa mabugana na bendisyon ni Cristo.
8 Ayu i God ana sabuw baitumatumayah etei babahimaim, auru yabin en. Baise God ana bosiyasiyaramaim bowabow gagamin itu Ufun Sabuw isah, Tur Gewasin ata binan Keriso wanawananamaim toto buyoy burubururube in eyey isan atao hitanowar.
9 Oo, ginpili ako na ipahayag sa tanan kun pan-o ginahimo an sikreto na plano san Dios na naglalang san tanan. Ginparatago anay niya ini kasadto pa,
9 Naatu God ana kirikirifot bebeyan ata kubuna sabuw etei hitanowar. Iti kirikirifot i God sawar tutufin etei ana baimatarenayan marasika yakitifuw wa’iwa’irinamaim in.
10 agod an iya waraʼn makapareho na kadunungan mahayag sa mga namumuno kag may gahom sa kalangitan niyan na panahon paagi sa iya mga katawuhan.
10 Boun ana veya ekaleisia wanawananamaim God ana not naatu ana so’ob ef tata’amaim tasinaf, maramaim aiwob naatu bonawiyenayah hitaso’ob.
11 Natuman naman ini na plano paagi kan Cristo Jesus na aton Ginoo susog san ginplano san Dios antes pa ginlalang niya an nano man na bagay.
11 God iti sisinaf i ana not marasika yakitifuw wanatowan ma nuhinuh ata Regah Keriso Jesu biyanamaim sinaf ana not yayakitifuw isawar.
12 Kay paagi san pakig-usad ta kan Cristo kag sa pagtuod sa iya, igwa kitaʼn kaisog kag pagsarig na makahalapit sa Dios.
12 Ana’an nati isan it ata baitumatum Keriso wanawanan tabaibimaim boro koufair tanab nabonawiyit God nanamaim tana tit.
13 Kaya, nakimaluoy ako sa iyo na dili niyo pagapaluyahon an iyo buot bisan adi ako nagalisod para sa iyo kay ini para man sa iyo kaayuhan.
13 Isan imih ao’ototofari ayu kwa isa biyababan abaib isan men gubam nahurir, baise kwa ama gewas isan.
14 Kun naiisip ko ina na plano, nagaluhod ako sa pagpangadyi sa Ama na
14 Ana’an iti isan ayu Tamat nanamaim su ayowen ayoyoyoban,
15 kun diin an tanan na pamilya sa langit kag sa duta napangaranan.
15 anayabin God akisinamo ana nibur maramaim tema’am na’atube tafaramamaim tema’am wabih anababatun i God ebitih.
16 Ginaayo ko sa Dios na hali sa iya gloryoso na gahom hatagan kamo sin gahom paagi san iya Espirito na pakusugon an iyo mga tagipusuon sa pagtuod,
16 Ayu God abifefeyan ana baigegewasin gagamin na’in no maramaim in burubururube eyey Anun Kakafiyinane kwa na’ototofar fair kwanab.
17 kag paagi sani si Cristo magaistar dida sa iyo mga tagipusuon. Nagapangadyi man ako na maggamot kamo kag magtibay sa kamuot san Dios.
17 Saise abaitumatumamaim Keriso dogor wanawanan ana baremih ni’efan nama. Naatu ayoyoyoban yabowamaim kwa a wairoron tare ta’of barur.
18 Kay kun mangyari ini, kamo, kaupod san tanan na mga insakupan niya, magkakaigwaʼn gahom na masabutan kun sing-ano an kahalaba, kahalapad, kahitaas kag kahidarom san kamuot ni Cristo.
18 Naatu fair kwatab, God ana sabuw etei bairi, saise Keriso ana yabow ra’at momosesew, ra’at yen mar wanawanan rur, ra’at yen oyaw nanatabir, naatu ra’at re taiy baban inan i naniyan kwatab kwataso’ob.
19 Maaraman man lugod niyo ini na kamuot niya na maiwat matungkad sin isip o kadunungan agod mapuno kamo san iya pagka-Dios.
19 Turobe, God ana yabow i ra’at kwanekwan men karam boro etei tanasora’ub, baise sawar abisa gewasih God wanawananamaim awan karatan tema’am, etei boro kwa wanawananamaim nakaratan kwanaso’ob.
20 Kaya ngani, galangon ta an Dios na nakahimo sin mga bagay na dili abot san aton dunong o mas pa sa aton ginaayo paagi san iya gahom na nagahiwag sa aton tagipusuon.
20 Imih God ana merar tanay tanabora’ara’ah. Anayabin God ana fair wanawanatamaim ma ebowabow i karam sawar gewasih moumurih na’in isah, it men tabifefeyan, naatu afa ata notamaim men tema’am, i karam boro etei nasinaf.
21 Umawon ta man an Dios sa pagtiripon san mga nagaturuod bilang simbahan kag paagi kan Cristo Jesus sa tanan na panahon kag hasta na lang gayod. Amen.
21 Imih Kirisiyan sabuw etei God wabin tanabora’ara’ah naatu Jesu Keriso auman wabin tanabora’ara’ah merarayow tanitin wanatowan, wanatowan Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.