2 Coríntios 3

An Maayo na Barita Hali sa Dios (MSB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nano, pag-alsa naman ini sin sadiri na bangko? Nano, kinahanglan pa namon, pareho sa iba, an mga surat na magapakilala kami sa iyo o hali sa iyo?
1 Iti kwananowar taiyuwit isat tao ra’ara’at maiye? O kwakokok sabuw afa turahinah tebifa’ihibe fefemaim kwa aki kwanifa’i isai kwanao ra’ara’at naatu aki kwa anifa’i isa anaora’ara’at.
2 Dili, kay sigurado na kami sa amon tagipusuon na kamo mismo an amon parapakilala para mabasa kag maaraman san tanan na katawuhan.
2 Kwa i aki ai fef, dogorei wanawanan hikirum sabuw etei baiyab so’ob isan.
3 Niyan, hayag na kamo naman bagaʼn surat ni Cristo na gindul-ong namon pero dili sinurat sa bato paagi sa tinta kundi sa tagipusuon san katawuhan paagi sa Espirito san buhay na Dios.
3 Rerereb yan ebi’obaiyit, Keriso taiyuwin iti fef kirum aki wanawana’imaim iyafar abai ana, men fufumamaim hikirum, baise God Anunin wanatowan ma’ama’anin kirum, men kabay rebanamaim baise sabuw dogorohimaim.
4 Ginasabi namon sugad sani kay may pagsarig kami sa Dios paagi kan Cristo.
4 Nati batkikin God nanamaim i it nowat Keriso’one enan.
5 Dili kay nagaangkon kami na may kaya kami mismo para sani na trabaho kundi an amon kakayahan hali sa Dios.
5 It i men karam taiyuwit ata fairamaim abistan tasisinaf i tata’itin, tatafufun ana gewasin isan tao, baise it ata fair i Godane enan.
6 Siya an naghatag sa amon sana na kakayahan agod magin parapamahala sin bag-o na sinumpaan na dili paagi sa sinurat na Kasuguan kundi paagi sa Espirito. Kay an sinurat na Kasuguan nagapatay pero an Espirito nagabuhay.
6 I sinaf isat heam ana obaibasit boubun ana bowayah tamatar, men fefemaim baise God Anunin Kakafiyinamaim. Anayabin ofafar hikikirum i ea’easbunit, Anun Kakafiyin i yawas ebitit.
7 Niyan, san ginhatag san Dios kan Moises idtoʼn gin-ukit sa bato na Kasuguan na an nahuhumanan kamatayon, nagapawa man an bayhon ni Moises tungod san grabe na kapawa san Dios. Pagbalik niya sa mga taga-Israel, dili sinda nakasud-ong sa iya bisan nagawara na an kapawa sani.
7 Ofafar nati kabay tafanamaim hikikirum ana veya God ana marakaw tafanamaim re auman bai, nati morob bai enan naatu ofafar ana kusisiarin auman naa, imih Israel sabuw men karam Moses yumatan hita’itin gewas, nati kusisiarin i sasawar auman.
8 Pero mas lalo gayod na matahom an trabaho san Espirito Santo.
8 Baise nati kusisiarin men nati Anun Kakafiyin ana bowabow ana kusisiarin na’atube’emih.
9 Kun grabe an kapawa sadtoʼn Kasuguan na nagadara sin kamatayon, di mas lalo na gayod na matahom an trabaho san Espirito Santo sa pagpatanos sa mga tawo.
9 Bowabow nati sabuw ea’easbunih nakukusisiar na’at, iti roumutuforen bowabow ana kusisiarin ana ra’at men tomar?
10 Matuod man gayod na sani na kamutangan an dati na grabe na kapaw-an bagaʼn dili gayod gali mapawa sa may kapaw-an na nakalabaw sadto.
10 Ofafar atamanin ana kusisiarin i en, anayabin boun nowan ana kusisiarin i ra’at imaim atamanin kusair.
11 Kaya ngani kun grabe an kapawa san dili didi hasta na lang, dapat na mas lalo na mapawa an adi didi hasta na lang.
11 Naatu nati kousisi’arin boun kusaisir auman nanan na’at, nati wanatowan ekukusisiar ana ra’at i men tomarin.
12 Kaya, kay may paglaom kami sani, makusog an amon buot.
12 Isan imih aki isai nuhifot ema’am, aki fair abai ababatkikin.
13 Dili kami pareho kan Moises na nagtahob sin manto sa iya bayhon agod dili makakita an mga Israelita san kakahumanan san nagawara na na kapawa.
13 It i men Moses na’atube yumatan sum Israel sabuw men karam yumatan ana kusisiarin hita’itin.
14 Kundi ginpapulpol man gayod an inda mga kaisipan, kaya hasta sani na adlaw pagbasa ninda san daan na sinumpaan, bagaʼn adto pa an dati na manto kay dili nawawahi kay nahahali lang idto paagi kan Cristo.
14 Baise hai not i kwaris naatu nati boun ana veya ofafar atamanin tebiyab. I men hibosair anayabin Keriso akisinamo wanawananamaim inama’am boro hinabosair.
15 Oo, hasta sani na adlaw, basta ginabasa an Kasuguan na ginhatag kan Moises may pareho san manto na nakatahob sa inda mga isip.
15 Iti boun ana veya, Moses ana ofafar inabiyab hai not sumasum sum inu’in.
16 Pero kun may tawo na nagapasakop sa Ginoo, ina na manto mahahali.
16 Baise yait ta Regah isan natatatabir nati sumasum i bosair.
17 An ginasabi didi na Ginoo waraʼn iba kundi an Espirito Santo, kag kun hain ini na Espirito san Ginoo adto naman an pagkasalbar para sa mga katawuhan san Dios.
17 Regah i Ayubin, naatu menamaim Regah Ayubin ema’am nati’imaim rufamen emamatar.
18 Niyan, kita tanan, na waraʼn tahob an bayhon, nagapakita san kapawa san Ginoo bagaʼn sa ispiho. Paagi sani ginabag-o kita sa pareho niya na hitsura kag nagadagdag sa kapaw-an kay ini hali sa iya na amo an Espirito.
18 Naatu it iyab yumatat men sumasum, it etei’imak Regah ana marakaw yumatatamaim ekukusisiar, it ebobotabirit i ana yumatanabe tamamatar. I ana marakaw kusisiarin i ra’at kwanekwan, i Regahine enan, i Anuninamaim ema’am.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.