Lucas 7
Hill Madia (MRR) vs AAI
1 येसु लोकुरिन वेहतना मतव पूरा पोल्लोन वेहतापया, कापेर्नाग़ मल्स अतोग़.
1 Jesu tur etei eo binan sabuw hinowar in sasawar ufunamaim na Capernaum tit.
2 अद नाटेनगा ओर्वोग़ दुस्रा जाततोग़ सीपय्कना दरोगाल मतोग़. ओना साकुर केवाल ओर्वोग़ ओर्युलतोग़ मतोग़. वेग़ साय्बाल ओन पका जीवा कींदोग़. उंद दिया बाताल आता इतेके, ओग़ ओर्युलतोग़ दुक अर्सि, डोलनाह आस मतोग़. रोमि सीपय्कना दरोगाल|alt="A Roman centurion" src="HK00193B.JPG" size="col" loc="ap" ref="7:2"
2 Nati’imaim Roman baiyowayan orot ukwarin ana akirwairafin isan biyabow kwanekwan i sawow gagamin bai morobomih biwa’an.
3 अस्के ओग़ साय्बाल येसुना लोप्पा केंजतोग़, केंजतस्के उय्तुर यहुदि पेदल्कना संगे, “येसु नावा लोन वासि, नावा ओर्युलतोन सव्रे कीयेग़,” इनजोर ओनगा कबुर लोहतोग़.
3 Baise Jesu na nati’imaim titit ana tur nonowar ana maramaim, Jew hai orot gagamih iyunih hin Jesu biyan hitit ana akir wairafin baiyawasin isan Jesu hifefeyan.
4 ओर पेदल्क येसुनगा वासि, गोंडगोंड आसोर, इद्रम अर्जि कीतोर इतेके, “ओग़ दरोगान साय्ता कीम गूरु, ओग़ बेसतोग़ मन्कल आंदोग़.
4 Basit Jew hai orot gagamih hina Jesu biyan hitit turobe’emaim hifefeyan hio, “Iti orot ana yababan i ekokok kwanekwan o baibais initin ana akir wairafin iniyawas.
5 मावोर यहुदिरिन जीवा कीस्तोग़. ओग़े मावा जाततोरेनाह्क पार्तनाता लोन वने पंडटोग़. अदिनेनाह्क ओना ओर्युलतोन सव्रे कीसीम गूरु,” इनजोर इतोर.
5 Anayabin ata sabuw isah i yabow, aki ai Kou’ay Bar wowab.”
6 इतस्के येसु ओरा संगे दायलाह पेसतोग़. अनेक-अनेक ओना लोन एरे-एरे एवनेके, ओग़ साय्बाल तना गोततोरिन येसुनगा इद्रम कबुर लोहतोग़: “ए गूरु, निमा तिपल आयमा! निमा नावा लोनलोप्पा वायना इन्जि, नना लायक इलेन.
6 Basit bairi hin, naatu hina bar hibiyubin auman, baiyowayan orot ana ofonah afa iyunih hin Jesu biyan hitit hio, “Regah aki ai of iti na’atube eo, Aisim inan a nababan, anayabin ayu men orot gagamu boro inan au bar inatit.
7 — ausente —
7 Na’atube ayu auman taiyuwu ai’itu ayu men orot gewasu boro anan nanamaim anatit, baise akokok turawat nao au akir wairafin boro nayawas.
8 — ausente —
8 Anayabin ayu auman baiyowayah orot isah, au fair ema’am, orot ta aniyun anao, ‘Ni’imaim kwen.’ I boro nan, naatu orot ta isan anao, ‘Iti’imaim kuna.’ I boro nan, naatu au akir wairafin orot ta isan anao, ‘Iti kusinaf.’ I boro nasinaf.”
9 इद पोल्लोतुन केंजिसि, येसु पकाय बामतोग़. अस्के पेग़्के मिळ्न्दिस तना पयाह वावालोर मुडुन इतोग़, “इके केंजाट, नना वेहतह्नन, इचोटा बेरा विस्वस नाकु मावोर इस्रयेलतोर यहुदि जाततोरगा, बोनगान बह दिसो!” इनजोर इतोग़.
9 Jesu iti orot ana tur nonowar ifofofor men kafaita, naatu tatabir sabuw hi’ufunun bairi hinan iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen Israel wanawananamaim ama areremor, men kafa’imo orot ta ana baitumatum iti na’atube aitinimih.”
10 पया साय्बाना गोततोर लोन मल्स अतोर, अस्के ओग़ ओर्युलतोग़ पूराय सव्रेम आतदिन ऊळतोर.
10 Imaibo orot kob nayah himatabir maiye hin bar hititit, akir wairafin yawas ma’am hi’itin.
11 पया येसु नायिन इनदनद नाग़ अतोग़. ओना संगे ओनाङ कग़यवालोर ओसो वेल्लाटोरे लोकुर वने अतोर.
11 Nati ufunamaim sabuw rau’ay gagamin na’in, naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi hin bar merar wabin Nain imaim hitit.
12 येसु अद नाटेनगा ओळियनद अग़दगा एरे एव्स मतोग़. अचोटेने ओर्वोग़ हातोना सेत्तातुन गति कीयलाह, नाटेनोर कांजिस ओसोर मतोर. वेग़ हातोग़ लेयोग़ मन्कना तलोग़ रांडे आंचाह्कु, वेग़ वग़ोग़े मग़ि मतोग़. नाटेनोर वेल्लाटोर ताना संगे अनजोर मतोर.
12 Jesu na bar merar ana fur awan titit auman, kwafur babin natun orot ta’imonamo morob, sabuw rau’ay gagamin na’in kwafur babin hibai hirerey auman natun hi’abar hititit bairi hitar.
13 अद आंचान ऊळिसि, येसुसामिह्क पका मान वसता. अदिनेनाह्क तानु, “निमा अळमा बायि!” इनजोर इतोग़.
13 Jesu nuw kwafur babin i’itin ana maramaim dogoron wanawanan yababan awankaratan naatu kwafur isan eo, “Babin men inarerey.”
14 इतापया, अन्जि सेत्ताता डोह्लातुन बोयतोग़, बोयतस्के कांजिस ओयवालोर अगान रोमतोर. अस्के येसु हातोन इतोग़, “पेका! तेदा!”
14 Imaibo na sabuw biyah tit eof ir sum butubun, sabuw orot hi’abar hinan hinutanub hibat, Jesu orot murubin isan eo, “Orot boubun kumisirimih ayu ao!”
15 इतस्के ओग़ हातोग़ मन्कल जीवा अर्सि, वळ्ह्क बोटटोग़. पया येसु ओग़ मन्कन तलिनगा ओस ईतोग़.
15 Orot murubin inu’in yawas misir mare ma tur eo. Jesu nawiy hairi hin hinah itin.
16 अस्के अगा ऊळतोर सबेटोर पका रेयतोर. रेयिस इद्रम इतोर, “देवुळि तना मन्कलोरिन तोळ ईयलाहि वाता रा! तना कबुरतोग़ पका बेरोग़ मन्कन मयगा लोहता,” इनजोर देवुळतुन जोहर कीतोर.
16 Sabuw etei orot murubin yawas mimisir hi’itin hai bir ra’at baise God ana merar hiyi wabin hibora’ara’ah hio, “Dinab orot fairin anababatun wanawanatamaim tit! God ana sabuw baiyawasih isan na!”
17 पया येसुना इद पोल्लो पूरा यहुदिरा बूमते, ओसो ताना सर्ने मनदनव नाह्कने, आबुर आता.
17 Jesu iti sisinaf ana tur ra’at tafaram Judea wanawanan hima’am etei hinowar na’atube tafaram nati sisibinamaim hima’am auman hinowar.
20 वेर कग़यवालोर येसुनगा वासि इद्रम इतोर, “गूरु, देवुळता पेदिरते एग़ मीहवाल योहन, ‘बोग़ देवुळ लोहवाल पिसिह केवाल राजाल वावाल मतोग़, ओग़ बह निमानेया? बार माटु दुस्रोना अग़ ऊळकोमा?’ इनजोर, माक नियगा ताल्ह्कलाह लोहतोग़,” इनजोर इतोर.
20 Iti na’atube eo imaibo hina Jesu biyan hitit ana tur hi’owen hio, “Aki John Baptist o baibatiyimih iyafari ana, imih akokok inao ananowar, John o isa eo anonowar o iti ina, o aki boro orot ta isan anama anakaif.”
21 इतस्के येसु अगा मतोर वेल्लाटोर दुकतोरिन सव्रे कीतोग़, मुर्तिय तेद पुनवोरिन, देयह्क पोस मतोरिन, सव्रे कीतोग़; ओसो वेल्लाटोर तोववोरिन तोवनाह कीतोग़.
21 Nati ana veya’amaim Jesu sabuw maumurih na’in hai sawow yumatah ta ta, naatu demon kauh hiyen hima hibiwawa’anih etei biyawasih. Naatu sabuw moumurih na’in matah fim iwa’an matah higewasin hinuwanuw.
22 अह कीसि ओरिन इतोग़, “इंजेके मीट बाताङ केंजतिर, ऊळतिर, अविस्किन मल्स अन्जि योहनिह्क वेहाट: नाक देवुळ ईतद लावते, गुडिर तोवयलाह आतोर, कूटालोर ताकलाह आतोर, मोंडरोगमतोर सव्रेम आस्तोर, एव्डालोर वेनदलाह आतोर, हातोर बार तेग़्किह्तोर, गरिबतोरिह्क बेसता कबुर केंजलाह दोर्किह्ता.
22 Imih Jesu John ana bai’ufununayah iyafutih eo, “Kwamatabir kwan abisa kwa’i’itah John ana tur kwa’owen. Sabuw matah fim higewasin tinuwanuw, ah kafikafirih higewasin hibat tereremor, kokom ani’anih biyah igewasin, tainih gugurih higewasin tur tenonowar, naatu sabuw morobone abiyawasih, tur gewasin i yababan sabuw isah abibinan.
23 इव सबेटविन ऊळिसि, नना देवुळ लोहतोग़ पिसिह केवानन आंदन इन्जि, बोर उन्क-मन्क आयोर, ओर देय्वातोरु,” इनजोर वेहतोग़.
23 Sabuw iyab erekasiy auman ayu tibitutumu i boro men baigegewasin hinab!”
24 पया योहननाङ कग़यवालोर अग्डाहि पेसिस अतोर. अस्के येसु मुडोरा संगे योहनना लोप्पा वेहता बोटटोग़, “पेळ्ह्कल बूमते मीटु योहननाङ केंजलाह अतिर, अस्के बेद्रमता मन्कन ऊळलाह अन्जि? वळ्यते विग़्कु-वग़्कु आयनद काग़रोंडालेह्का तना पोल्लोतुन मिळ्हच-मिळ्हच वेहवान ऊळलाह अन्जिया?
24 Kob nayah himatabir John isan hinan ufut, Jesu tatabir sabuw rau’ay gagamin hina hima’am ibatiyih eo, “Arar yan John abisa sisinaf itinamih kwatit kwan? Kotar wadar bi’inuwas itinamih kwan?
25 बार रेसेम गेंदेङ उहतोग़ मन्कन ऊळलाह अन्जिया? केंजाटु, रेसेम गेंदेङ उहतोर मन्कलोर, सबे रीतिना मालसोम मनवालोर, पेळ्ह्कल बूमतगा मनोर, ओर राजमिदेनगा मन्ह्तोर.
25 Abisa itinamih kwatit kwan? Orot sawar wairafin e’abur gewas ma’am itinamih kwan? En anayabin sabuw hai abur gewasin i bar gewasihimaim tema’am.
26 मति मीट बाताल ऊळलाह अन्ज मतिर, वेहाट? देवुळता कबुरतोन ऊळलाह, आयोया? मीक नना वेहतह्नन, मुनेतोर देवुळता कबुरतोरा सेवातुह्क वीळिस, योहनना सेवा मता, अद्रमतोने मीट ऊळलाह अन्जि.
26 Imih kwao anowar. Abisa itinamih kwan? Dinab orot? Turobe, baise a tur ana’owen, iti orot i dinab oro’orot etei tafahimaim.
27 ओनाय लोप्पा देवुळि मुने तना लोहवाल पिसिह केवान वेहच मता,
27 Anayabin John isan, God iti na’atube eo Buk Atamaninamaim hikirum,
28 इह केंजाट, नना मीकु वेहतह्नन, देवुळताङ पाळ्नाङ अडोने ताकवालोरगा, देवुळता पेदिरते एग़ मीहवाल योहनिह्काय वीळिस, बोग़े बेरोग़ पुटोग़ आसि. मतिंगा बोरगा देवुळ राजेम कीस्ता, ओरग्डाहि सबेटोरिह्क उड्लोग़ वने योहनिह्काय बेरोग़!” इनजोर वेहतोग़.
28 Jesu iban eo maiye, “‘Tur anababatun a tur ao’owen, baibin hitatoub wanawanahimaim, orot men yait ta John natabirimih. Baise orot ta God ana aiwobomaim taiyuwin bikafai i John natabir.”
29 (अगा मतोर वेल्लाटोर येसु वेहतद पोल्लोतुन केंजतोर. केंजिसि देवुळता अग़दुन सेतेमता अग़ि इतोर, लोकुर कोंटे केवालोरु सिद्वा एनवालोर इंका अहे इतोर. वेर सबेटोरिन योहन मुनेन देवुळता पेदिरते एग़ मीहच मतोग़.
29 Sabuw etei, kabay o’onayah auman tur hinonowar ana maramaim, hiorereb God ana ef i turobe mutufurin, anayabin iti sabuw etei’imak i John bapataito itih.
30 मति परुसिर ओसो सास्त्रमगूरुर बार, योहन देवुळता पेदिरते एग़ मीहतह्पा मीवालेवा, देवुळि तम्क तोहतद अग़दे ताकोर.)
30 Baise Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah God abisa sinafumih kokok i hikwahir men hisinaf naatu John ana bapataito hikwahir.
31 — ausente —
31 “Imih sabuw iti boun tema’am hai itin boro abisa’amaim anayai anao? Hai itinin i mi’itube?
32 — ausente —
32 Sabuw hai itinin i Kek gidigidih urababan tefafafow na’atube. Kek turih boro turahinah isah hio, ‘Aki tabin ana douduf arabirab baise kwa men kwabenabenamih. Naatu aki morob ana ew atatabor, baise kwa men kwarerereyamih.’
33 “अद्रमलेह्काने एग़ मीहवाल योहन पापेन तिंदोग़, अंगुर जोमा उनोग़, अदिह्क इसि, ‘ओनगा देयम मन्ह्ता,’ इद्रम मीट ओन इह्निर.
33 John Baptist nan ana veya’amaim yohar bay, harew fokarih men eaa tomatom, naatu kwa kwao, ‘Iti orot i demon kaun hiyen!’
34 मति माने-मन्कना नडुम पुटटोनन बेस तिनजोर-उनजोर वाताह्क इसि, ‘ओन ऊळाट, ओग़ उळ्बे, ओचे, सिद्वा एनवालोरा, पाप्यहलोरा गोतयाल!’ इद्रम मीट नाक इह्निर. (बजरते मनवालोर वेर गळ्स पेकोरा लेह्काने, योहन अह मताह्कु वने मीक अरवोये, नना इह मताह्क वने मीक अरवोये.)
34 Baise Orot Natun na bay harew eaa tomatom kwa kwao, ‘Iti orot i ana bay aa naatu ana harew tom kakafin, kabay o’onayah naatu sabuw bowabow kakafih sinafuyah hai begon!’
35 मति बोर देवुळता बुदते ताकिह्तोर, ओराङ कबस्क सेतेम दिसनुङ,” इनजोर इतोग़.
35 Baise God ana ukwar rerekab i sabuw iyab hikok tebaib isah ebiturobe.”
36 पया उंद दिया सिमोन इनवाल परुसि मन्कल, येसुन तना लोन जावा उनडलाह केयतोग़. अस्के येसु ओना लोन अन्जि, जावा उनडलाह उदतोग़.
36 Pharisee orot ta wabin Simon Jesu ifefeyan na ana baremaim hairi bay aa isan, basit Jesu na orot ana bar run hairi hima bay hi’aa.
37 अचोटेने बह आता इतेके, अद नाटे ओर्वोग़ परुसिना लोतगा येसु जावा उनडलाह वातोग़ इनजोर, उंद सिंड्रि आंचाह्क एर्का आता. अस्के अदु उंद बंडा-तीसाते अतर्नेय पोस अगा वाता.
37 Babin ta bowabow kakafin wairafin nati bar meraramaim ma’am, Jesu Pharisee ana baremaim ma bay eaa ana tur nowar, basit re kibub wabin alabaster kabayamaim hikwak biya rarouw yamurin gewasin hisuwai batabat bai na
38 वासि येसुना पेग़्के ओनाङ काल्कनगा उदिसि, अळसोरे तनाङ कनिर्कने येसुनाङ काल्किन नाहता. नाहचि तनाङ केल्कने ओनाङ काल्किन उम्चिंदु. पया ओनाङ काल्किन लोंडसोरे, अद अतर्नेयदुन ओनाङ काल्कनगा वळन्दु.सिंड्रि आंचाळि येसुह्क मान ईस्ता|alt="An immoral woman honours Jesus" src="007-gnpi-041-jesus-anointed.jpg" size="col" loc="aw" ref="7:38"
38 Jesu ufunane bat, anamaim rerey maturin re an hihuruf, naatu kwafure aribunamaim Jesu an sasam naatu an mamay. Imaibo raiy bai Jesu anamaim isuwai re.
39 येसुन केयिस मतोग़ परुसि, अद आंचाळ अद्रम कीतदिन ऊळिसि, तनतनाय इद्रम विचर कीतोग़, “इद इतेके सिंड्रि आंचाळि! वेग़ मन्कल निटम देवुळता कबुरतोग़ मतेके, तन्क बोयनद आंचाळ बेद्रमता इनजोर पुनेग़, पुन्जि इद्रम कळ्वोग़ आयोग़ आवेग़,” इद्रम विचर कीतोग़.
39 Iti na’atube sisinaf Pharisee orot i’itin ana maramaim, nuhinamaim not eo, “Iti orot dinab mowan na’at iti babin ebubutubun boro taso’ob, naatu boro taso’ob iti babin i yait, anayabin iti babin i bowabow kakafin wairafin!”
40 अस्के येसु ओना पोटालोप्पाडा विचरतुन पुन्जि ओन इतोग़, “ए सिमोन, नीक उंद पोल्लो ताल्ह्किह्नन,” इतस्के ओग़ इतोग़, “बाताल पोल्लो गूरु?”
40 Naatu Jesu eo, “Simon, ayu tur ta anao inanowar.” “Bo i aisim bai’obaiyenayan. Kuo anowar.”
41 अस्के येसु इद पीटो वेहतोग़: “ओर्वोग़ साव्करनग्डाहि इर्वुर मन्कलोर करा तेंडिस मतोर. ओर्वोग़ एयुङ नूह्क वेंडटाङ बंडिङ, ओसो दुस्रोग़ बार पनस वेंडटाङ बंडिङ.
41 Jesu eo, “Orot rou’ab hin orot ta kabay wairafin biyan kabay isan hifefeyan, basit orot 500 kina bai orot ta itin naatu 50 kina bai orot ta itin.
42 मति ओर इर्वुर आसि कोताङ मल्हच ईया पग़वोर, पग़वाह्कु वेग़ मन्कल ओर इर्वुरास करातुन मापि कीसीतोग़. अले! इंजेके ओर इर्वुरग्डाहि, बोग़ मन्कल करा ईस मतोन पका जीवा कीयनोग़, वेहा?” इनजोर ताल्ह्कतोग़.
42 Baise ana maramaim orot hairi aurih men karam boro orot kabay wairafin ana kabay wan hitay, imih orot kabay matuwan turan hairi’ika wabih bosairen. Imih orot menatan isan i ana yabow ra’at?”
43 अस्के सिमोन इतोग़, “बोना वेल्ला करा मापि आता, ओग़े पका जीवा कीयनोग़ बहे,” इतोग़. इतस्के येसु ओन “निमा बराबर वेहतिन,” इतोग़.
43 Simon Jesu iya’afut eo, “Anotanot orot nati kabay gagamin baibine.” Imaibo Jesu Simon iu, “Nati kuo i turobe.”
44 ओसो येसु अद आंचानके मिळ्न्दिसि, सिमोनिन इतोग़. “सिमोन! इद आंचान ऊळा. नीवाय लोन नना तिनदलाह वातन, मति नावाङ काल्क नोग़यलाह एग़ तता वेहविन, इद बार तनाङ कनिर्कने नावाङ काल्किन नाहचि, केल्कने उम्चता.
44 Imaibo Jesu tatabir babin isan Simon iu, “Iti babin i’itin? Ayu ana o a bar atit o men au sauwin isan harew iyai’imih, baise iti babin maturinamaim au sauw naatu aribunamaim au sasam.
45 निमा इतेक नाक लोंडिस मन्जि जोहर केविन, इद बार नना लोप्पा ओळियतस्केडाह नावाङ काल्किन लोंडसोर मन्ह्ता.
45 O men au merar iyi imamayu’umih, baise iti babin a bar aruruka busuruf au mamay men ihamiyimih.
46 नावा तलातगा नेय ओकिस नाक मान एविन, इद बार नावाङ काल्कनगा वेल्ला दाराता अतर्नेय ओकता.
46 O men olive iroro’onamaim aribu isuwei’imih, baise iti babin raiy yamurin gewasin au’umaim isuwai re.
47 अदिनेनाह्क नना नीक वेहतह्नन, इद आंचाना वेल्ला पापमता मापि आताह्कु, इद पका जीवा कीस्ता. मति बोना उचुने पापमता मापि आस्ता, ओग़ उचुने जीवा कीस्तोग़,” इनजोर वेहतोग़.
47 Imih anababatun a tur ao’owen, iti babin ana bowabow kakafin maumurih na’in etei’imak anotanot tawiyen, anayabin ana yabow gagamin na’in ayu itu. Baise orot yait ana bowabow kakafin kikimin anotanotawiyen i ana yabow kikimin.”
48 पया येसु तान इतोग़, “नीवा पापि कबस्कना मापि कीसीतन.”
48 Imaibo Jesu babin isan eo, “A bowabow kakafih etei i anotanotawiyen.”
49 इतस्के ओना संगे जावा उनडलाह उदिस मतोरु, “वेग़ बेद्रमतोग़ मन्कल, देवुळतन इतपे पापमतुन मापि कीस्तोग़!” इनजोर बोनाङ ओग़े विचर कींदुर.
49 Sabuw afa bairi hima bay hi’aau, hibusuruf taiyuwih hibabatiyih, “Iti i abi’orot bowabow kakafih notawiyenayan.”
50 पया येसु अद आंचान इतोग़, “नाक विस्वस कीताह्के, देवुळि नीक पापमताहि पिसिह कीता, गिर्दाते अन,” इतोग़.
50 Baise Jesu babin isan eo, “O a baitumatumamaim iyawasi tufuwamaim inatit inan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.