Apocalipse 8

Hill Madia (MRR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 पया बह आता, मेततद एळुङ मल्काता वटेतुन, गोरेपिला तेंडटा. अचोटेने पया पोग़ोन देवुळदीपतगा गळ्क मेर्क्ने आता.
1 Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo, houve silêncio no céu durante quase meia hora.
2 अस्के देवुळता मुनेह नितनव, एळुङ देवतुल्किन ऊळतन. देवुळि अविस्किह्‌क एळुङ अकुह्‌क ईता.
2 Então vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 देवुळता राजकुर्सता मुनेह, बंगरते माचतद दूपम बोळ्सनद मेजा मता. उंद देवतुलि दूपम उर्न्जनद बंगरता कस्ला पोसि, अद मेजातगा वास निता. नितस्के देवुळताङ सबेटोर मन्कलोरा पार्तनाता संगे उर्न्जलाहि, तान्क वेल्‍लाय दूपम दोर्कता.
3 Veio outro anjo e ficou em pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e lhe foi dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 अस्के देवतुल उर्न्जतद दूपमता उंडुलि, देवुळता मन्कलोरा पार्तनाता संगे, देवुळता मुनेह एवता.
4 E da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 ताना पया अद देवतुल बह कीता, दूपम बोळ्सनद मेजाताङ किसतळ्मिन, तना दूपम उर्न्जनद कस्लातगा निहता. निहचि, अविस्किन इळ्ता बूमतगा अर्हचीता. ईतस्के पया, पकाय गुळ्न्जना, नेकना, मिळ्स्कना, बूम गल्जना इद्रम इळ्ता बूमतगा दिसता.
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 पया अकुह्‌क पोस मतव एळुङ देवतुल्कु, तमाङ अकुह्‌कु ऊरलाह तयर आताङ.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas se prepararam para tocar.
7 मुनेता देवतुलि तना अकुमतुन ऊरता, ऊरतस्के आदुर्कु ओसो किसु, नेतुरता संगे कलियिस, बूमतगा अरताङ. अरतस्के, बूमताङ मूंड चेकानाहि, उंद चेका बूमि कर्वता. ओसो मूंड चेकानाहि उंद चेकाताङ मराङ कर्वताङ. अहे सबे पह्‌ना रोंडा कर्विस नेग़ आता.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve granizo e fogo misturados com sangue, e foram atirados à terra. Então foi queimada a terça parte da terra, foi queimada a terça parte das árvores, e também toda a erva verde foi queimada.
8 पया दुस्रा देवतुलि तना अकुमतुन ऊरता. ऊरतस्के, किस कर्वनद उंद बेरा मेटालेह्‌कान, बातालो मति सम्दुरतगा अरता. अरतस्के, सम्दुरताङ मूंड चेकानाहि उंद चेका सम्दुर, नेतुर मारियता.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma espécie de grande montanha em chamas foi atirada ao mar. Uma terça parte do mar se transformou em sangue,
9 नेतुर मारियताह्‌कु, अग्डाङ सबे जन्वर्क डोलताङ. अगा मतव ओडाङ वने बूळेम आताङ.
9 e morreu a terça parte das criaturas do mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 मूंड मल्काता देवतुलि, तना अकुमतुन ऊरता. ऊरतस्के बेरा उंद उका, तोरे किसलेह्‌कान मळ्गसोर, पोग़ोटाहि अरयलाह आता. अस्के बूमतग्डाङ बेरेह्‌कु, एग़ पेसनाङ कनिर्कु, इविस्कनाङ मूंड चेकानाहि उंद चेकाताङ बेरेह्‌कनगा, ओसो एग़ पेसनाङ कनिर्कनगा, इद उका अरता.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e uma grande estrela, queimando como uma tocha, caiu do céu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes das águas.
11 अद अरतस्के, मूंड चेकानग्डाहि उंद चेकाता बेसतल एग़ कयता. एग़ कयताह्‌कु, अद एग़ उटोरु वेल्‍लाटोर मन्कलोर डोलतोर. अदिह्‌क अद उकातुन कयमुलि इन्ह्‌तोर.
11 O nome da estrela é Absinto. E a terça parte das águas se transformou em absinto, e muitas pessoas morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargas.
12 नालुङ मल्काता देवतुलि तना अकुमतुन ऊरता. ऊरतस्के पोळ्‍दु, नेला, उकानगा पीळा अरता. पीळा अरतस्के, अव मुनेता लेह्‌का दींचोङ. अदिनेनाह्‌क पियलि नालुङ गंटाङ, पोळ्‍दता वेह्‌च इलवा मता. अहे नग़्काटुह्‌क नालुङ गंटाङ नेलाता, उकाना वेह्‌च इलवा मता.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e uma terça parte do dia, e também da noite, ficasse sem luz.
13 अद्रमलेह्‌काने पया उंद गंदाल पिटे, पोग़ोटाहि पग़यिस वायनद ऊळतन. अद पका जोरते इद्रम इनदनद केंजतन: “इंजेके पिसतव मूंड देवतुल्कु, तमाङ अकुह्‌क ऊरना मन्ह्‌ता. अव अकुह्‌क नेकिह्‌पा, सबेटोर बूमतोरिह्‌क बेचोन गोसा, गोसा, गोसा!” इनजोर इनदनद केंजतन.
13 Então vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com voz forte: — Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa do som das outras trombetas que os três anjos ainda vão tocar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.