Salmos 56

mri2012 (MRI2012) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tohungia ahau e te Atua, ka horomia hoki ahau e te tangata;
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 E whai ana ōku hoariri i te rā roa nei, kia horomia ahau;
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 Ka whakawhirinaki ahau ki a koe
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Mā te Atua ahau ka whakamoemiti ki tāna kupu;
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 E whakariroia kētia ana e rātou āku kupu i ngā rā katoa;
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 E huihui ana rātou, e piri ana;
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 Mā te hē koia rātou ka mawhiti ai?
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 E taua ana e koe ōku kōpikopikotanga;
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 I te rā e karanga ai ahau ka hoki whakamuri ōku hoariri;
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Mā te Atua ahau ka whakamoemiti ai ki tāna kupu;
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 E whakawhirinaki ana ahau ki te Atua; e kore ahau e wehi.
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 Kei ahau ngā kupu taurangi ki a koe, e te Atua;
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 Nāu hoki tōku wairua i whakaora kei mate;
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.