Isaías 64
mri2012 (MRI2012) vs ARC
1 Auē me i haehae koe i ngā rangi, me i heke iho,
1 Ó! Se fendesses os céus e descesses! Se os montes se escoassem diante da tua face!
2 Kia rite ki te ngiha o te ahi tahu rārā,
2 Como quando o fogo inflama a lenha e faz ferver as águas, para fazeres notório o teu nome aos teus adversários, assim as nações tremessem da tua presença!
3 I tāu meatanga i ngā mea wehi kīhai nei i whakaaroa e mātou,
3 Quando fazias coisas terríveis, que não esperávamos, descias, e os montes se escoavam diante da tua face.
4 Kāhore hoki kia rangona noatia i mua,
4 Porque desde a antiguidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu um Deus além de ti, que trabalhe para aquele que nele espera.
5 Ko tāu, he whakatau ki te tangata e koa ana, e mahi ana i te tika,
5 Saíste ao encontro daquele que se alegrava e praticava justiça, daqueles que se lembram de ti nos teus caminhos; eis que te iraste, porque pecamos; neles há eternidade, para que sejamos salvos.
6 Ko mātou katoa hoki kua rite ki te tangata poke,
6 Mas todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças, como trapo da imundícia; e todos nós caímos como a folha, e as nossas culpas, como um vento, nos arrebatam.
7 Kāhore hoki he tangata e karanga ana ki tōu ingoa,
7 E já ninguém há que invoque o teu nome, que desperte e te detenha; porque escondes de nós o rosto e nos fazes derreter, por causa das nossas iniquidades.
8 Nā ināianei, e Ihowā, ko koe tō mātou pāpā;
8 Mas, agora, ó Senhor , tu és o nosso Pai; nós, o barro, e tu, o nosso oleiro; e todos nós, obra das tuas mãos.
9 Kaua, e Ihowā, e whakanuia rawatia te riri,
9 Não te enfureças tanto, ó Senhor , nem perpetuamente te lembres da iniquidade; eis, olha, nós te pedimos, todos nós somos o teu povo.
10 He koraha kau ōu pā tapu,
10 As tuas santas cidades estão feitas um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
11 Ko tō mātou whare tapu, ko tō mātou whare ātaahua,
11 A nossa santa e gloriosa casa, em que te louvavam nossos pais, foi queimada; e todas as nossas coisas mais aprazíveis se tornaram em assolação.
12 Ka whakamanawanui rānei koe, e Ihowā, ki ēnei mea?
12 Conter-te-ias tu ainda sobre estas calamidades, ó Senhor ? Ficarias calado, e nos afligirias tanto?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.