Isaías 64
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Auē me i haehae koe i ngā rangi, me i heke iho,
1 Oh! Se fendesses os céus e descesses! Se os montes tremessem na tua presença,
2 Kia rite ki te ngiha o te ahi tahu rārā,
2 como quando o fogo inflama os gravetos, como quando faz ferver as águas, para fazeres notório o teu nome aos teus adversários, de sorte que as nações tremessem da tua presença!
3 I tāu meatanga i ngā mea wehi kīhai nei i whakaaroa e mātou,
3 Quando fizeste coisas terríveis, que não esperávamos, desceste, e os montes tremeram à tua presença.
4 Kāhore hoki kia rangona noatia i mua,
4 Porque desde a antiguidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu Deus além de ti, que trabalha para aquele que nele espera.
5 Ko tāu, he whakatau ki te tangata e koa ana, e mahi ana i te tika,
5 Sais ao encontro daquele que com alegria pratica justiça, daqueles que se lembram de ti nos teus caminhos; eis que te iraste, porque pecamos; por muito tempo temos pecado e havemos de ser salvos?
6 Ko mātou katoa hoki kua rite ki te tangata poke,
6 Mas todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças, como trapo da imundícia; todos nós murchamos como a folha, e as nossas iniquidades, como um vento, nos arrebatam.
7 Kāhore hoki he tangata e karanga ana ki tōu ingoa,
7 Já ninguém há que invoque o teu nome, que se desperte e te detenha; porque escondes de nós o rosto e nos consomes por causa das nossas iniquidades.
8 Nā ināianei, e Ihowā, ko koe tō mātou pāpā;
8 Mas agora, ó Senhor , tu és nosso Pai, nós somos o barro, e tu, o nosso oleiro; e todos nós, obra das tuas mãos.
9 Kaua, e Ihowā, e whakanuia rawatia te riri,
9 Não te enfureças tanto, ó Senhor , nem perpetuamente te lembres da nossa iniquidade; olha, pois, nós te pedimos: todos nós somos o teu povo.
10 He koraha kau ōu pā tapu,
10 As tuas santas cidades tornaram-se em deserto, Sião, em ermo; Jerusalém está assolada.
11 Ko tō mātou whare tapu, ko tō mātou whare ātaahua,
11 O nosso templo santo e glorioso, em que nossos pais te louvavam, foi queimado; todas as nossas coisas preciosas se tornaram em ruínas.
12 Ka whakamanawanui rānei koe, e Ihowā, ki ēnei mea?
12 Conter-te-ias tu ainda, ó Senhor , sobre estas calamidades? Ficarias calado e nos afligirias sobremaneira?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.