Isaías 34
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Whakatata mai, e ngā iwi, kia rongo ai;
1 Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós, povos, escutai; ouça a terra e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto produz.
2 Kei runga hoki i ngā iwi katoa te riri o Ihowā,
2 Porque a indignação do Senhor está contra todas as nações, e o seu furor, contra todo o exército delas; ele as destinou para a destruição e as entregou à matança.
3 Ka ākiritia atu anō ō rātou tūpāpaku i patua,
3 Os seus mortos serão lançados fora, dos seus cadáveres subirá o mau cheiro, e do sangue deles os montes se inundarão.
4 Nā, ka memeha ngā ope katoa o te rangi,
4 Todo o exército dos céus se dissolverá, e os céus se enrolarão como um pergaminho; todo o seu exército cairá, como cai a folha da vide e a folha da figueira.
5 Kua inu hoki tāku hoari, mākona ana, i te rangi;
5 Porque a minha espada se embriagou nos céus; eis que, para exercer juízo, desce sobre Edom e sobre o povo que destinei para a destruição.
6 Kī tonu te hoari a Ihowā i te toto;
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, engrossada da gordura e do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra e grande matança na terra de Edom.
7 Ā, ka haere tahi mai i roto i a rātou ngā kau mākā,
7 Os bois selvagens cairão com eles, e os novilhos, com os touros; a sua terra se embriagará de sangue, e o seu pó se tornará fértil com a gordura.
8 Ko te rā hoki ia o tā Ihowā rapu utu,
8 Porque será o dia da vingança do Senhor , ano de retribuições pela causa de Sião.
9 Ā, ka puta kē ōna awa hei kāpia,
9 Os ribeiros de Edom se transformarão em piche, e o seu pó, em enxofre; a sua terra se tornará em piche ardente.
10 E kore e tineia i te pō, i te ao;
10 Nem de noite nem de dia se apagará; subirá para sempre a sua fumaça; de geração em geração será assolada, e para todo o sempre ninguém passará por ela.
11 Ka riro anō a reira hei kāinga mō te kawau, mō te matuku;
11 Mas o pelicano e o ouriço a possuirão; o bufo e o corvo habitarão nela. Estender-se-á sobre ela o cordel de destruição e o prumo de ruína.
12 Ka karangatia ōna rangatira kia whakakīngitia, kāhore tētahi e tae mai;
12 Já não haverá nobres para proclamarem um rei; os seus príncipes já não existem.
13 Ā, ka tupu te tātarāmoa ki ōna whare kīngi,
13 Nos seus palácios, crescerão espinhos, e urtigas e cardos, nas suas fortalezas; será uma habitação de chacais e morada de avestruzes.
14 Ko ngā kurī mohoao o te koraha ka tūtaki ki ngā wuruhi,
14 As feras do deserto se encontrarão com as hienas, e os sátiros clamarão uns para os outros; fantasmas ali pousarão e acharão para si lugar de repouso.
15 Ka hangā anō e te ruru nui tōna kōhanga ki reira,
15 Aninhar-se-á ali a coruja, e porá os seus ovos, e os chocará, e na sombra abrigará os seus filhotes; também ali os abutres se ajuntarão, um com o outro.
16 Rapua i roto i tā Ihowā pukapuka, kōrerotia hoki:
16 Buscai no livro do Senhor e lede: Nenhuma destas criaturas falhará, nem uma nem outra faltará; porque a boca do Senhor o ordenou, e o seu Espírito mesmo as ajuntará.
17 Nāna hoki i maka te rota mō tā rātou,
17 Porque ele lançou as sortes a favor delas, e a sua mão lhes repartiu a terra com o cordel; para sempre a possuirão, através de gerações habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.