Isaías 13

mri2012 (MRI2012) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ko te poropititanga mō Papurōna i kitea e Ihāia tama a Āmoho.
1 Oráculo contra Babilônia, revelado a Isaías, filho de Amós.
2 Whakaarahia he kara ki runga ki te maunga horehore,
2 Levantai o estandarte sobre a colina escalvada, elevai a voz contra eles. Fazei-lhes sinal com as mãos, para que transponham as portas dos nobres.
3 Kua oti āku i whakatapu ai te whakahau,
3 Em minha cólera requisitei minhas tropas sagradas, e chamei os meus bravos e meus altivos triunfadores.
4 Ko te haruru o te huihui i runga i ngā maunga,
4 Escutai esse ruído sobre os montes como vozerio de grande multidão; escutai o tumulto dos reinos e das nações reunidas. É o Senhor dos exércitos que passa em revista suas tropas para a batalha.
5 E haere mai nei rātou i tawhiti,
5 Chegam de uma terra longínqua, da extremidade dos céus, o Senhor e os instrumentos de seu furor, para devastar toda a terra.
6 Auē koutou, kua tata hoki te rā o Ihowā;
6 Lamentai-vos, porque o dia do Senhor está próximo como uma devastação provocada pelo Todo-poderoso.
7 Nō reira ka ngoikore ngā ringa katoa,
7 Por causa disso deixam cair os braços; todos perdem a coragem;
8 Ka ohorere anō rātou,
8 ficam cheios de terror... Tomados de convulsões e dores, eles se retorcem como uma mulher em parto. Olham uns para os outros e têm o rosto em fogo.
9 Nanā, e haere mai nei te rā o Ihowā,
9 Eis que virá o dia do Senhor, dia implacável, de furor e de cólera ardente, para reduzir a terra a um deserto, e dela exterminar os pecadores.
10 Ko ngā whetū hoki o te rangi, ko ngā kāhui whetū anō hoki o reira,
10 Nem as estrelas do céu, nem suas constelações brilhantes, farão resplandecer sua luz; o sol se obscurecerá desde o nascer, e a lua já não enviará sua luz.
11 Ka whiua anō e ahau te ao mō tō rātou kino,
11 Punirei o mundo por seus crimes, e os pecadores por suas maldades. Abaterei o orgulho dos arrogantes e humilharei a pretensão dos tiranos.
12 Ka meinga anō e ahau kia nui atu te utu mō te tangata i tō te kōura pai;
12 Tornarei os homens mais raros que o ouro fino, e os mortais mais raros que o metal de Ofir.
13 Nā reira ka meinga e ahau ngā rangi kia wiri,
13 Farei oscilar os céus, e a terra abalada será sacudida pela ira do Senhor Deus dos exércitos, no dia do seu furor ardente.
14 Ā, ka rite ki te anaterope e whāia ana,
14 Então, como uma gazela assustada, como um rebanho que ninguém recolhe, cada um voltará para seu povo, e fugirá para sua terra.
15 Ko te hunga katoa e kitea ana, ka werohia;
15 Todos aqueles que forem encontrados serão mortos; os que forem apanhados serão passados à espada.
16 Ka tāia iho hoki ā rātou kōhungahunga
16 Seus filhinhos serão massacrados diante de seus olhos, suas casas serão saqueadas, e suas mulheres, violadas.
17 Tēnei ahau te whakaoho atu nei i ngā Meri ki a rātou,
17 Suscitarei contra eles os medos, que não se interessam pela prata, nem apreciam o ouro.
18 Ka tāia iho anō hoki ngā taitamariki e ā rātou kōpere, mongamonga noa;
18 Seus arcos abaterão os jovens; não terão compaixão pelos frutos das entranhas, nem piedade das crianças.
19 Ā, ko Papurōna, ko te korōria o ngā kīngitanga,
19 Então Babilônia, a pérola dos reinos, a jóia de que os caldeus tanto se orgulham, será destruída por Deus, como Sodoma e Gomorra.
20 E kore e nohoia ā ake ake,
20 Nunca mais será habitada, nem povoada até o fim dos tempos. O árabe não mais erguerá aí sua tenda, os pastores não amalharão aí seus rebanhos,
21 Engari, hei takotoranga a reira mō ngā kurī mohoao o te koraha;
21 as feras terão aí seu covil, os mochos freqüentarão as casas, as avestruzes morarão aí, e os sátiros farão aí suas danças.
22 Ka tangi anō hoki ngā wuruhi i roto i ō rātou whare kīngi,
22 Os chacais uivarão nos seus palácios, e os lobos, nas suas casas de prazer. Sua hora está próxima e seus dias estão contados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.