2 Crônicas 27

mri2012 (MRI2012) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 E rua tekau mā rima ngā tau o Iotama i tōna kīngitanga, ā, kotahi tekau mā ono ngā tau i kīngi ai ia ki Hiruhārama; ā, ko te ingoa hoki o tōna whaea ko Ieruha, he tamāhine nā Hāroko.
1 Tinha Jotão vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jerusa, filha de Zadoque,
2 Ā, he tika tāna mahi ki tā Ihowā titiro, i rite ki ngā mea katoa i mea ai a Utia, tōna pāpā. Otiia, kīhai ia i tomo ki te temepara o Ihowā, i mahi tonu te iwi i te hē.
2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Uzias, seu pai; todavia não invadiu o templo do Senhor. Mas o povo ainda se corrompia.
3 Nāna i hanga te Kūwaha o Runga o te whare o Ihowā, ā, he nui te wāhi i hangā e ia ki runga ki te taiepa i Ōpere.
3 Ele construiu a porta superior da casa do Senhor, e edificou extensivamente sobre o muro de Ofel.
4 I hangā anō e ia ētahi pā ki ngā maunga o Hūrā; hangā ana anō e ia ētahi taumaihi, ētahi pourewa ki ngā ngahere.
4 Também edificou cidades na região montanhosa de Judá, e castelos e torres nos bosques.
5 I whawhai anō ia ki te kīngi o ngā tama a Āmona, ā taea ana rātou e ia. Ā, hōmai ana e ngā tama a Āmona ki a ia i taua tau kotahi rau taranata hiriwa, tekau mano mēhua wīti, he pārei hoki tekau ngā mano. Ko ngā utu ēnei i hōmai e ngā tama a Āmona ki a ia, i te rua anō o ngā tau, ā, i te toru anō hoki.
5 Guerreou contra o rei dos amonitas e prevaleceu sobre eles; de modo que os amonitas naquele ano lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada. Isso lhe trouxeram os amonitas também no segundo e no terceiro ano.
6 Heoi, ka kaha haere a Iotama, nō te mea i whakatikaia e ia ōna huarahi i te aroaro o Ihowā, o tōna Atua.
6 Assim Jotão se tornou poderoso, porque dirigiu os seus caminhos na presença do Senhor seu Deus.
7 Nā, ko ērā atu meatanga a Iotama, me āna whawhai katoa, me ōna huarahi, nanā, kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o ngā kīngi o Īharaira rāua ko Hūrā.
7 Ora, o restante dos atos de Jotão, e todas as suas guerras e os seus caminhos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
8 E rua tekau mā rima ōna tau i tōna kīngitanga, ā, tekau mā ono ngā tau i kīngi ai ia ki Hiruhārama.
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Nā, kua moe a Iotama ki ōna mātua, ā, tanumia iho ki te pā o Rāwiri, ā, ko tāna tama, ko Ahata, te kīngi i muri i a ia.
9 E Jotão dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.