Hebreus 6
Aɓan 'am wiya awan (MQBNT) vs NVI
1 Kak matanan cukutok nà, mbəsakuko anan way a mənuko sə tətak pə Almasihu wa cəɗew ataya mə dədəɓa aday, zluko pa 'am saa tətak way su ɗo məduwen aya awan. Ɗə pəkak anan saray su doh a coy. Ɗə mbəɗek apan maza sabay. 'Am sa yam pə ines, 'am sə mbəsak mer su way kəriya aya awan, 'am sa ɗaf nga pə Mbərom,
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 'am sa ga baptisma tə cəveɗ awan, 'am sə ɗəfan alay pa nga anà ɗo ahay tə sləmay a Mbərom nə kəkəmaw, 'am sə aslabakay su ɗo ma mac aya à məke wa, ta 'am sə sariya a Mbərom, way ataya fok, mi tətakak ikwen anan maza sabay.
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Ɗi mbəɗek pə way ataya sabay. Kà zlak anan à nga à Mbərom a nà, ɗi ga way maza aya pa 'am.
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 Kak ɗo ahay tə mbəɗahak anan lœn à Mbərom nà, ɗowan i mba apan sa may atan pə cəveɗ sa yam pə ines a tinen maza sabay. Ɗo ataya nà, tə canak anan anà jiyjay a Mbərom, tə təmahak magwagway anahan sə gəzlan anà ɗo ahay ata re, tə təmahak Apasay Cəncan a re.
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 Tə canak anan, 'Am a Mbərom nə lele, tə sənak məgala sə daliyugo saa nay ata re.
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 Aday, kak ɗo matanan ataya tə zluwek à cəveɗ a Mbərom wa nà, cəveɗ inde sa may atan saa yam pə ines a tinen ahay sabay, anga kə̀ tərak kəlkal kawa tə daray anan Wan a Mbərom pə dədom mə zləlngaɗ a maza awan, aday tə gənahak anan pa 'am sə ɗo ahay fok re.
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 Bayiken pə yugo aday. Iven a taa ga nà, yugo a sa anan aday a ga way sa pa lele, aday way sa pa ata a man zek anà ɗo sə guvo awan. Kawa sa ja nà, Mbərom a ɗaf ngama pə yugo ata awan.
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 Aya əna, kak guvo kà hak adak tə gujeɗ nà, i man zek anà ɗowan bay, Mbərom i i tahasl anan wa coy aday i i lize anan wa sə coy.
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 Car uno ahay, kwa â ga nə ɗa ja matanan ɗukwen, ɗa san apan zle, kwanay nà, ka ta pərihen anan azar nə anà cəveɗ lele awan, aday Mbərom i tam kwanay.
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 Mbərom nà, a gan anà ɗo ahay nə way tə cəveɗ aya vərre. I mbəɗek anan mer su way a kwanay sa ga lele aya à nga wa bay. Kawa sa ja nà, sə ɗakay anan kə pəlen Mbərom nə, mer su way a kwanay sa ga sa man zek anà ɗo a Yesu ahay, aday ana kwanay sa man atan zek hwiya ata awan.
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 A nan umo nà, pərihen anan azar sa ga məgala matanan hwiya, hus à ndav a inde, kâ si yen nga bay. Matanan ki njiɗen anan way a kwanay sə ɗəfan iɗe ata awan.
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 Kî gen isew bay. Təren aɗəka nà, kawa ɗo sa ɗaf nga pə Yesu ahay sə səmen anà way ahay fok ataya awan. Sa njaɗ anan way a Mbərom sə zlapay anan ataya nə tinen a kutok.
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 — ausente —
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 — ausente —
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 Ibərahima a sləne matanan cəna, a ga ngatay, aday way a Mbərom sə zlapay anan i varan ata, kə̀ njaɗak anan acəkan re.
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 Ɗo ahay tinen apan ti mbaɗay nà, tə mbaɗay tə sləmay su ɗo sə zalay atan ata awan. Ata a mba apan sa ndav anan 'am à wulen sə ɗo ahay wa acəkan.
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 Anga nan, Mbərom a mbaɗay. A nan sə ɗakan anan anà ɗo winen sə zlapan atan anan tə way ataya nà, i mba apan sə mbəɗahan alay anà way anahan sə zlapay anan ata tətibay. Anga nan, a zlapay aday a saa mbaɗan pa nga wa.
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 Natiya, way ahay inde cew nə tə mbəɗa itəbay: atə azlapay tə ambaɗay a Mbərom. I mba apan sa gaɗ uda mungwalay itəbay. Mənuko ɗo sa tam à man ana Mbərom ataya nà, way a anan i varak uko məgala sə ɗəfan iɗe anà way a Mbərom sə zlapak uko anan i varak uko ata awan.
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 Way ata a bənak uko mbac nə hərap lele pa 'am a Mbərom, kawa njamde sə tavay anan kwalalan à a'am inde ata awan. Anga nan, ɗə takas anan zana sə gəzla anan man cəncan a pi zek wa tə ɗo ahay ù doh sə mazlaɓ a Mbərom ata, aday həna ɗi zla pə cakay a Mbərom təte kutok.
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 Yesu kə̀ lahak sa zla uda pa 'am a mənuko anga mənuko, bina kə̀ tərak bahay nga su ɗo sə gəɗan dungo anà way anga Mbərom pa sə viyviya awan, kawa ana Maliki Sadaka ata awan.
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.