1 Timóteo 5
Aɓan 'am wiya awan (MQBNT) vs NVI
1 Iken Timote, kâ sa ngəraz pu ɗo məceɗ a bay. Kak winen kà gak way lelibay a nà, jan apan zəhha kawa winen bəbay anak. Njavar ahay ɗukwen, jan atan apan kawa tinen mərak anak ahay.
1 Não repreenda asperamente ao homem idoso, mas exorte-o como se ele fosse seu pai; trate os jovens como a irmãos;
2 Uwar məduwer ahay nà, jan atan apan kawa tinen may anak ahay. Dalay sə uwar ahay ite nà, jan atan apan kawa tinen dənəbay anak ahay aday fok, tə mivel kərtek awan.
2 as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 Mədukway sə uwar ahay nà, gan atan nga lele, anga hinahibay ɗowan a tinen ahay inde sa gan atan nga ibay.
3 Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
4 Hinahibay mədukway sə uwar ata nà, wan anahan inde, kabay wan sə kutov anahan ahay ɗukwen inde. Kak matanan nà, wan ataya tə̂ tətak mer su way sə ɗəfan apan anà may a tinen ahay ta sa gan atan nga lele, kawa ana bəbay a tinen ahay sa gan atan ahay nga à alay ata awan. Ata, mer su way a tinen ata i zlan à nga anà Mbərom a kutok.
4 Mas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiramente a colocar a sua religião em prática, cuidando de sua própria família e retribuindo o bem recebido de seus pais e avós, pois isso agrada a Deus.
5 Aday hinahibay mədukway sə uwar hinen inde, aday ɗowan sa gan nga ibay ata nà, winen i ɗəfan iɗe à Mbərom, i gan amboh luvon tə ipec, anga aday Mbərom â man zek.
5 A viúva realmente necessitada e desamparada põe sua esperança em Deus e persiste dia e noite em oração e em súplica.
6 Əna mədukway sə uwar hinen inde, winen a ga nə way sa zlan à nga ɗəkɗek ata nà, kwa â ga nə winen inde tə sifa mba dəp nà, winen kawa ɗo ma mac awan.
6 Mas a que vive para os prazeres, ainda que esteja viva, está morta.
7 Matanan, ɗakan anan 'am a anan anà ɗo a Yesu ahay lele, anga aday ɗowan â sa gəɗan atan azar bay.
7 Ordene estas coisas para que sejam irrepreensíveis.
8 Əna hinahibay ɗo hinen inde nà, a gan nga anà ɗo anahan ahay itəbay, kwa ɗo sə gulom su doh anahan ahay təkeɗe, a gan atan nga bay re. Ata nà, winen kə̀ zluwek à cəveɗ sa ɗaf nga pə Yesu ata wa. A ga nə way aday kwa ɗo sa san Mbərom bay ahay ɗukwen ti ga way ata bay re ata awan.
8 Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
9 Kâ sa vinde sləmay sə mədukway sə uwar à ɗerewel inde kəriy kəriy bay, si ava a uwar ata kə̀ dəzlek kwa kuro mbərka, aday ɗukwen a zla à mbaz nà, saray kərtektəkke coy re.
9 Nenhuma mulher deve ser inscrita na lista de viúvas, a não ser que tenha mais de sessenta anos de idade, tenha sido fiel a seu marido
10 Sumor a ɗukwen, ɗo ahay tə̂ ndəran sləmay anga mer su way anahan ma ga lele ataya aday. Kawa sa ja nà, kə̀ ɗəɗukok anan gwaslay anahan ahay lele, kə̀ təmahak mbəlok sa taa zlak ayak àga winen ataya lele, kà gak anan mer su way lele awan anà ɗo a Yesu ahay, kà mak anan zek anà ɗo ahay à ɗəce a tinen ahay inde, aday kà gak mer su way lele aya cara cara fok aday ki sa vinde sləmay anahan à ɗerewel inde.
10 e seja bem conhecida por suas boas obras, tais como criar filhos, ser hospitaleira, lavar os pés dos santos, socorrer os atribulados e dedicar-se a todo tipo de boa obra.
11 Əna sləmay sə mədukway sə uwar aya aday tinen wan aya mba ata nà, kə̂ vinde sləmay a tinen à ɗerewel inde fan bay. Bina hinahibay haway sa mbaz kà sak a gan atan nà, ti mbəsak sə pərahan azar anà Almasihu.
11 Não inclua nessa lista as viúvas mais jovens, pois, quando os seus desejos sensuais superam a sua dedicação a Cristo, querem se casar.
12 Ata ta sak â ga way matanan ata nà, tə nəsek, Mbərom i gan atan sariya, anga tə pəsakak anan 'am a tinen ma ɓan a anga sa jəka ti gan mer su way anà Mbərom ata awan.
12 Assim, elas trazem condenação sobre si, por haverem rompido seu primeiro compromisso.
13 Bina ka sak a vinde anan sləmay a tinen à ɗerewel inde nà, ti ga isew, ti bar awan à wulen su doh fok, doh tu doh. Aday sə cəɓak jiya ɗukwen, ti bəbal awan ta 'am kəriya awan, ti slahay à 'am aday abay kà cak atan anan bay ata re, aday 'am təɗe sa ja bay ata nà, tinen ti ja anan.
13 Além disso, aprendem a ficar ociosas, andando de casa em casa; e não se tornam apenas ociosas, mas também fofoqueiras e indiscretas, falando coisas que não devem.
14 Anga nan, mədukway sə uwar a wan ataya inde matanan nà, na gan may nə tâ zla à mbaz asa, ti wahay wan, ti gan nga anà gulom su doh a tinen ahay. Ata ɗo maniɗe ahay ti njaɗ sə gəɗak uko azar sabay.
14 Portanto, aconselho que as viúvas mais jovens se casem, tenham filhos, administrem suas casas e não dêem ao inimigo nenhum motivo para maledicência.
15 Tə ɗiɗek a acəkan nà, azar sə mədukway sə uwar aya nə, tə zluwek à cəveɗ a Mbərom wa, aday tə pərahan azar anà Fakalaw cukutok.
15 Algumas, na verdade, já se desviaram, para seguir a Satanás.
16 Kak uwar a inde aday a ɗaf nga pə Yesu lele, aday mədukway sə uwar inde àga winen nà, â gan nga lele. Bina â sa mbakan anan 'am a pa nga ana egliz bay. Ata nà, egliz i mba apan sa gan nga anà mədukway sə uwar a aday ɗowan inde sa gan nga ibay sə ɗiɗem ɗiɗem ata awan.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, deve ajudá-las. Não seja a igreja sobrecarregada com elas, a fim de que as viúvas realmente necessitadas sejam auxiliadas.
17 Natiya asa, kak məceɗ sə egliz ahay ta gak anan mer su way a tinen ata lele nà, təɗe ti njaɗ magwagway a tinen nə məcapar cew. Aday mə zakan a jiga nà, anà ɗo sə wazay ahay aday tu ɗo sə tətakan anan way anà ɗo ahay ata awan.
17 Os presbíteros que lideram bem a igreja são dignos de dupla honra, especialmente aqueles cujo trabalho é a pregação e o ensino,
18 Anga Deftere a Mbərom a ja nà: «À alay a sla winen apan i gak mer su way à guvo nà, kâ sa ɓanan mbulo pa 'am anga sə gafan 'am pə arac way bay.» Matana re: «Ɗo si mer su way cəna, i pa nə way sə herreɓ anahan.»
18 pois a Escritura diz: "Não amordace o boi enquanto está debulhando o cereal", e "o trabalhador merece o seu salário".
19 Hinahibay, ɗowan a i zlak ayak à man anak sa ra 'am pə məceɗ sə egliz, i jak nà: «Məceɗ sə egliz a tiya ata nà, kà gak way lelibay awan.» Natiya, kâ sa təma 'am ata kwayan'a fan bay. Sumor a nà, sləne 'am ata pə ɗo ahay wa cew kabay pə ɗo ahay wa maakan aday ki sa jəka acəkan nà, na.
19 Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
20 Ɗowan a kà gak ines nà, jan apan ì iɗe sə ɗo ahay inde kəzlek, anga aday ɗo azar aya tə̂ jəjar sa ga ines ite.
20 Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam.
21 Timote, nen apan ni jak ayak 'am a anan pa 'am ana atə Mbərom tə Yesu Almasihu aday pa 'am ana maslay a Mbərom a mə walay ataya re. Kem, ɗəfan apan anà 'am uno sa jak ataya fok ite. Kem â nak asa, kâ sa gəzla anan ɗo ahay pi zek wa bay. Pəlay atan nà, hərro à alay kərtek a wa.
21 Eu o exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, a que procure observar essas instruções sem parcialidade; e não faça nada por favoritismo.
22 Ɗowan a aday a nak sə varan mer su way sə lavan nga anà ɗo a Yesu ahay nà, kâ sa ga hologor sə ɗəfan alay pa nga fan bay. San anan ɗowan ata lele aday. Aday asa, kâ sa slahay ì ines su ɗo inde bay, gan nga anà zek anak.
22 Não se precipite em impor as mãos sobre ninguém e não participe dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 Timote, kâ sa a'am vərre bay, suwan sa apan mahay mənjœk anga ɗəvac sə kutov anak a sidew sidew sə varak bəle ata awan.
23 Não continue a beber somente água; tome também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas freqüentes enfermidades.
24 Ines su ɗo a azar aya a nà, kà cak uho mənjəna alay sə sariya a sə dəzley ahay, əna su ɗo a azar a ite nà, kà cak uho fan bay, si pə dəɓa a wa.
24 Os pecados de alguns são evidentes, mesmo antes de serem submetidos a julgamento; enquanto que os pecados de outros se manifestam posteriormente.
25 Matana re, mer su way lele aya nà, ti kay uho kutok. Kwa abay â ga nə həna mi ɗer aya mba dəp nà, ti naa kay uho təktek.
25 Da mesma forma, as boas obras são evidentes, e as que não o são não podem permanecer ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.