1 João 1

Aɓan 'am wiya awan (MQBNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mi vindek ikwen ayak pə Yesu Almasihu, 'Am a Mbərom, ɗo sə varan sifa anà ɗo ahay. Winen inde nà, kwa həna kabay daliyugo ɗukwen mə ndakay a fan bay. Mə slənek 'am anahan awan, mə canak anan njœk tə iɗe a manay, mə zəzurok anan lele, mə lamak anan tə alay a manay awan.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Ɗo sa var sifa ata a kay zek uho nà, mə canak anan. Anga nan kutok, manay apan mi ga side sə ɗakak ikwen anan 'am sə sifa sa ndav bay ata awan. Sifa ata nà, abay winen pə cakay a Mbərom, Bəbay a nuko, əna həna sifa ata kà kak umo ahay zek.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Way a manay sə canan tə iɗe a manay aday sə sləne tə sləmay a manay ataya nà, mi ɗakak ikwen anan ayak à kwanay, anga aday kə̂ jipen tə manay. Manay mə japay aya tə Bəbay Mbərom aday tə Yesu Almasihu, wan anahan.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Matanan, mə vindek ikwen ayak way anaya nà, anga aday ataslay mivel a manay â rah wa lele kutok.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 'Am a a manay sə sləne pə Yesu Almasihu wa ata nà, manay apan mi ɗakak ikwen anan ayak həna: Mbərom nà, winen ɗo sə iɗe jiyjay, iɗe zənzen sə awan inde pə cakay anahan kwa mənjœk ibay.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Kak ɗa jak mənuko mə japay a tə Mbərom, aday hwiya mənuko ì iɗe zənzen inde cəna, wita ɗə gəɗak mungwalay, aday mənuko pə cəveɗ sə ɗiɗem sabay re.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Kak ɗə njahak à jiyjay a Mbərom inde aɗəka, kawa winen a sə njahay ì iɗe jiyjay inde ata nà, ata mənuko mə japay a pə kərtek a tu ɗo sə jiyjay azar aya awan. Aday ti mez a Yesu wan anahan, Mbərom i pəsek uko anan ines ahay fok, ɗi təra ɗo cəncan aya awan.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Kak ɗa jak mənuko mənjəna ines nà, ata ɗə gəɗak anan mungwalay ì zek a mənuko ahay, aday ɗiɗek inde à mənuko ibay.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Əna, kak ɗə sənak pə ines a mənuko ahay aday ɗə yimak apan cəna, Mbərom i pəsek uko anan, i təra mənuko ɗo cəncan aya awan, anga winen aday nà, ɗo ɗiɗek awan, hwiya a ga anan way anahan sa ja ataya fok.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Kak ɗa jak ɗa gak ines bay cəna, ata ɗə tərak anan Mbərom ɗo sə mungwalay awan. Aday ɗukwen 'am anahan inde à mivel a mənuko ite sabay.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.