Jonas 4

Bateli Vavaluna (MPX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 He Yona nige i yayaliyaya Yehoba wana nuwatu kaiwena inoke i huga.
1 Mas Jonas ficou profundamente descontente com isso e enfureceu-se.
2 Yaka i awanun Yehoba elana i ba, “O Yehoba, valila nau iyoho no panuwaa, he ya atena ya te Ninibe nige nu lalahel! Heiya kaiwena etimwawa ya lou tage na nok Sipein. Kaiwena ya atena owa Yabowaine toatilomwan ge tonuwaleyan, nige etimwawa u huhuga, nunuwana u kalaopopwi, ge etimwawa wam nuwatu nu pil nige gamagalau nu aapapanak-agil.
2 Ele orou ao Senhor: "Senhor, não foi isso que eu disse quando ainda estava em casa? Foi por isso que me apressei em fugir para Társis. Eu sabia que tu és Deus misericordioso e compassivo, muito paciente, cheio de amor e que promete castigar mas depois se arrepende.
3 O Yehoba, sauga ya yawaliu nu ahe. Nige nuwau na molu, nuwau na aliga.”
3 Agora, Senhor, tira a minha vida, eu imploro, porque para mim é melhor morrer do que viver".
4 Yaa anana Yehoba i lahe i ba, “Wam sapu i gan ge nu huga?”
4 O Senhor lhe respondeu: "Você tem alguma razão para essa fúria? "
5 Inoke Yona i tagil i na panuwa tolinaa labi balimana. Ana pwapwaligum etegana i ginol, inoke i misiyowa liguligumwina elana ge i matamatan ni kite Yehoba panuwa Ninibe ni lahe o ebo nigeya.
5 Jonas saiu e sentou-se num lugar a leste da cidade. Ali, construiu para si um abrigo, sentou-se à sua sombra e esperou para ver o que aconteceria com a cidade.
6 Yaka abwe Yehoba Yabowaine hihiu etegana i pasiun i hek Yona pwatanaa ana pwapwaligum, inoke tuwana amnana ni pawaisi. Yona nuwana i waisi hot hihiu o kaiwena.Yona 4:6|alt="Jonah under vine" src="CO01422B.TIF" size="col" ref="Yona 4:6"
6 Então o Senhor Deus fez crescer uma planta sobre Jonas, para dar sombra à sua cabeça e livrá-lo do calor, e Jonas ficou muito alegre.
7 Yaa panuwa abwe i mwamwananal, Yehoba i ba mwatamwata etegana hihiu i an inoke i aliga.
7 Mas na madrugada do dia seguinte, Deus mandou uma lagarta atacar a planta de modo que ela secou.
8 Sabwelu iyaka i ha, inoke Yehoba mana babaliman kalakalasina i patowa ge sabwelu Yona kaununa i yane, inoke tuwana i pweyata. Nuwana ni aliga, yaka i ba, “Binimala na aliga, nige nuwau na molu.”
8 Ao nascer do sol, Deus trouxe um vento oriental muito quente, e o sol bateu na cabeça de Jonas, a ponto de ele quase desmaiar. Com isso ele desejou morrer, e disse: "Para mim seria melhor morrer do que viver".
9 Yaa Yabowaine i baek elana i ba, “Wam sapu i gan ge hihiu baena u huga?”
9 Mas Deus disse a Jonas: "Você tem alguma razão para estar tão furioso por causa da planta? " Respondeu ele: "Sim, tenho! E estou furioso a ponto de querer morrer".
10 Inoke Yehoba i ba, “Owa u nuwanuwatu hihiu ya kaiwena, yaa nige u papasiun ge nige bugul etega u giginol kaiwena. Bulin maisena i siun ge bulin etega al i aliga.
10 Mas o Senhor lhe disse: "Você tem pena dessa planta, embora não a tenha podado nem a tenha feito crescer. Ela nasceu numa noite e numa noite morreu.
11 He Ninibe, iya panuwa bwabwatana, gamwanaa gamagal ali gewi wan handeled tuwenti tausan (120,000) yayaluwaliya i gogou, avaliyau ge bwasumu hi gewi. Age bahi nau na nuwanuwatu kaiweliya?”
11 Contudo, Nínive tem mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem nem distinguir a mão direita da esquerda, além de muitos rebanhos. Não deveria eu ter pena dessa grande cidade? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.