1 Samuel 5
Bateli Vavaluna (MPX) vs NTLH
1 He Pilistiya Yabowaine wana Bateli ana Dedewaga iyaka hi ahe, inoke hi kalivaiem panuwa Ebenisa ge hi pwatanik Asdod, heliya wali panuwa bwabwatana etega.
1 Depois de tomarem a arca de Deus, os filisteus a levaram de Ebenézer para a cidade de Asdode.
2 Inoke hi nanatukan wali yabowaine Dagon wana limi tapwalolo gamwanaa ge hi teliya kakanununa gogoginol bebenaa.
2 Eles a colocaram no templo do seu deus Dagom, perto da sua imagem.
3 Hi kenu lan i gan mweluluga kekeisi panuwa o gamagaliliyau hi lutan ge hi kite gogoginol o iyaka i sogu maninina i loek bilibiliya Yehoba wana Bateli ana Dedewaga awonaa. Inoke hi ahe ge hi teli pasikal abanaa.
3 No dia seguinte, de manhã, os moradores de Asdode viram que a imagem de Dagom estava caída de cara no chão, na frente da arca da aliança. Então eles pegaram a imagem e a puseram de volta no seu lugar.
4 Yaa sauga hi kenu ge lan i gan al mweluluga kekeisi, hi lutan ge hi kite iyaka i sogu al maninina i loek bilibiliya Yehoba wana Bateli ana Dedewaga awonaa. Kokowana ge nimana labui hi mwagabom ge hi minaa nog abatuktuk ana yamwan elana, he tuwana ge aena ya te hi mina.
4 No dia seguinte, de manhã, viram que ela estava caída de novo na frente da arca. A cabeça e os dois braços da imagem estavam quebrados, caídos na soleira da porta; somente o corpo estava inteiro.
5 Heiya te kaiwena i nem ana siga lan ebe, Dagon wana topowon o ebo bolo nihi tuk wana limi tapwalolowa panuwa Asdod elana, nog abatuktuk ana yamwan nige nihi popoti.
5 É por isso que até hoje os sacerdotes de Dagom e todos os que o adoram em Asdode não pisam aquele lugar.
6 Yehoba wana gasisi elana Asdod ginebi awanina ona i apapanak-agil nabiyan, kasiyebwa youlololon i ola baliyan elana i lolil.
6 E o Senhor Deus castigou duramente o povo de Asdode. Fez com que todo o povo dali e da vizinhança ficasse cheio de tumores.
7 Sauga bolauiliyau hi kite hauna i gangan, inoke hi ba, “Isileli wali Yabowaine wana Bateli ana Dedewaga bahi ni miminaa elala. He wana gasisi elana avala ge wala yabowaine Dagon i aapapanak-agila.”
7 Quando eles viram isso, disseram: — O Deus de Israel está castigando a nós e ao nosso deus Dagom. Não podemos mais deixar que a arca do Deus de Israel fique aqui.
8 Inoke Pilistiya wali panuwa bwabwatal gegewel wali tologugui hi yoga gogonil ge hi nelil hi ba, “Hauna ta ginol Isileli wali Yabowaine wana Bateli ana Dedewaga elana?”
8 Então mandaram que alguns mensageiros fossem chamar todos os cinco governadores filisteus e lhes perguntaram: — Que vamos fazer com a arca do Deus de Israel? — Levem para a cidade de Gate! — responderam eles. Então os filisteus a levaram para lá.
9 Inoke gamagaliliyau gegewel i telipunaa wawayau i na ana siga liki, Yehoba wana gasisi elana i lahel youlololon i ola baliyan i masal elal, inoke hi lovakun nabi ge panuwa hi paawaawauli.
9 Mas, depois que a arca chegou ali, o Senhor Deus castigou a cidade e pôs medo nos seus moradores. Apareceram tumores em todas as pessoas da cidade, tanto nas mais importantes como nas mais humildes.
10 Yaka hi patuna al i na panuwa Eklon.
10 Então enviaram a arca da aliança para a cidade de Ecrom. Quando a arca chegou lá, o povo começou a gritar: — Trouxeram a arca do Deus de Israel para cá; eles querem acabar com a gente!
11 Inoke Pilistiya wali panuwa bwabwatal gegewel wali tologugui hi yoga gogonil al ge hi baek elal hi ba, “Isileli wali Yabowaine wana Bateli ana Dedewaga ta patuna pasikal ni na totona wana abaminaa, eba gegewela ni lolila ge ta aliga.” He hi ba ola o, kaiwena Yabowaine wana gasisi elana i apapanak-agil iyaka hi alaliga, inoke hi lovakun nabi ge panuwa gamwana gegewena hi paawaawauli.
11 Então mandaram que alguns mensageiros dissessem a todos os governadores filisteus: — Mandem a arca do Deus de Israel de volta ao seu lugar, para que ela não mate a nós e às nossas famílias. Houve morte e destruição em toda a cidade, por causa do castigo severo de Deus.
12 I ola al bolo nige hi aaliga, youlololon i ola baliyan i masal tuwaliyaa. Inoke gamagalau panuwa o elana hi yoga ha wali yabowaineyau elal ge nihi label.
12 Os que não morreram ficaram cheios de tumores, e os gritos dos moradores da cidade subiram até o céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.