1 Samuel 29
Bateli Vavaluna (MPX) vs ARIB
1 He valila Pilistiya wali tolohaveyan gegewel hi pamigogoil panuwa Apek elana, ge Isileli wali tolohaveyan iyoho hi holaviya wewel bwanapitpit labenaa Diyeslil Abwabwina elana.
1 Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jizreel.
2 Sauga Pilistiya Apek hi eguluwan hi na Isileli wali labiya, wali tologugui wali ivan ona ali pwahin elulu bwagabwaga ge tausan maisena hi houwaagil ge avaliyau hi nawanawa. Deibid alonau ge wana hevalau avaliya kin Akis hi nawaa eliyaa.
2 Então os chefes dos filisteus se adiantaram com centenas e com milhares; e Davi e os seus homens iam com Áquis na retaguarda.
3 Pilistiya wali tologugui hi kitel yaka hi nel Akis elana hi ba, “Hibilu bolo ya hi bwebwe e?”
3 Perguntaram os chefes dos filisteus: que fazem aqui estes hebreus? Respondeu Áquis aos chefes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que tem estado comigo alguns dias ou anos? e nenhuma culpa tenho achado nele desde o dia em que se revoltou, até o dia de hoje.
4 Yaa Pilistiya wali tologugui hi huga Akis elana yaka hi ba, “U patuna pasikal ni na ni minaa panuwa toto u pek elana. Bahi ni nenem alola ta nana haveyana, eba haveyan gamwanaa ni mipil ge ni tabwa ala topihigelgel. Ebo nuwana wana tonowak ni payaliyaya al, he kamwasa waiwaisana hot te kila wala tolohaveyan ni lolil.
4 Mas os chefes dos filisteus muito se indignaram contra ele, e disseram a Áquis: Faze voltar este homem para que torne ao lugar em que o puseste; não desça ele conosco à batalha, a fim de que não se torne nosso adversário no combate; pois, como se tornaria este agradável a seu senhor? porventura não seria com as cabeças destes homens?
5 He iya te hi wonawona kaiwena wali sagasaga elana hi ba,
5 Este não é aquele Davi, a respeito de quem cantavam nas danças: Saul feriu os seus milhares, mas Davi os seus dez milhares?
6 Inoke kin Akis Deibid i yogaan i nok yaka i baek elana i ba, “Ya papasila Yehoba yawalina gaganina alanaa, owa wam pagan i sapu ge ya yaliyaya alou owa ta na haveyana. I telipunaa lan toto u nem eliyau ana siga sauga e, nige nak etega ya kikite pwawa eliyam, yaa no pan tologugui nige hi yayaliyaya kaiwem.
6 Então Áquis chamou a Davi e disse-lhe: Como vive o Senhor, tu és reto, e a sua entrada e saída comigo no arraial é boa aos meus olhos, pois nenhum mal tenho achado em ti, desde o dia em que vieste ter comigo, até o dia de hoje; porém aos chefes não agradas.
7 Inoke u sikal ginebi wam laumwal, yaa bahi bugul etega nu giginol ge no pan tologugui amnaliya nu aapanak.”
7 Volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.
8 Yaa Deibid i nel i ba, “Hauna ya ginol panak? I telipunaa lan toto ya nem ana siga sauga e, hauna nak u kite pwawa nau wam totuwalali elau? Ga i ola nige bosowaina na nowa ge na haveyan no babala ge no kin ana topihigelgel elal?”
8 Ao que Davi disse a Áquis: Por quê? que fiz eu? ou, que achaste no teu servo, desde o dia em que vim ter contigo, até o dia de hoje, para que eu não vá pelejar contra es inimigos do rei meu senhor?
9 Anana Akis i lahe i ba, “Ya atena wam ginol i sapu i ola Yabowaine wana anelose etega, ge ya yaliyaya kaiwem. Yaa no pan tologugui hi ba, ‘Bahi ni nenem alola ta nana haveyana.’
9 Respondeu, porém, Áquis e disse a Davi: Bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; contudo os chefes dos filisteus disseram: Este não há de subir conosco à batalha.
10 Inoke bwaligumwa mweluluga alomwau ge wam babala Sol wana totuwalali bolo alomwau ge ku nem elau etimwawa nuku lut. Sauga panuwa ni mwananal, yaka nuku egon.”
10 Levanta-te, pois, amanhã de madrugada, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo; e, tendo vos levantado de madrugada, parti logo que haja luz.
11 Hi kenu lan i gan mweluluga kekeisi, Deibid alonau wana hevalau hi lut ge hi egon nihi sikal labi Pilistiya. Yaa Pilistiya wali tolohaveyan hi novevehe hi na Diyeslil Abwabwina elana.
11 Madrugaram, pois, Davi e os seus homens, a fim de partirem, pela manhã, e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jizreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.