1 Pedro 5
Bateli Vavaluna (MPX) vs ARA
1 Komiu ekelesiya ana tohouwa, nuwau ami ba pagasisi na baunan. Nau al ge ekelesiya ana tohouwa etega, nau Keliso wana lomwan ya kite, ge sauga Keliso wana wasawasa Yehoba ni pamasal gamagalau gegewel elal, na minaa wana wasawasa gamwanaa. Ami ba pagasisi i ola hiwe:
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 nuku ola sipi ana tomatahikan ge Yehoba wana boda bolo i pewa nuku matahikagil. Bahi tage ami powapowala ya ge nuku mamatahikagil, yaa alomiu wami yaliyaya ni ola Yehoba wana nuwatu. Bahi nuku aawa molamola, yaa nuku talamwagimiu hoti nuku tuwalali kaiweliya.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 Bolo Yehoba i pewa ami matamatahikan, bahi wami logugui ni eelolol eliyalil, yaa nuku ola wali abagagayawa.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Inoke sauga Tomatahikan Sipi wali Tobwabwatana ni nem, yaka wasawasa mihomihotina ni pewa eliyamiu ni ola ami hanahana.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 I ola al, komiu hevalau wami tohouwa wali logugui nuku henapuan. Gamagalau gegewemiu, ginebi ge wami hanalau nuku totuwalali alomiyau elal, kaiwena Buki Bwabwalena i ba:
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Inoke nuku hanalau-agimiu Yehoba nimana gasigasisena gabulanaa, inoke sauga toto iya i lovivina-an abwe ni teli heyagimiu.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Wami nuwatu pupulowanina gegewena nuku pek ni kalivai, kaiwena iya ami tonubwinubwi.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Nuku silawa ge nuku matahikagimiu bubun, kaiwena ami topihigelgel Seitani iya i ola bwasumu sosokana laiyoni, i nononawanawa ge i loyaloya nuwana gamagal etega ni tinon.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Nuku talmilil gagasisi wami abulilek elana inoke nuku lohaveyan elana. Nuku nuwahikan te panayawi labena gegewena elal, wami pan toabulilek heliya al ge lomwan hi pwawa i ola ya te komiu ku pwawa.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Yehoba, iya mulolu gegewena puna, i hilemiu nuku ulutuk wana wasawasa mihomihotina elana kaiwena ku minaa Keliso elana. Inoke sauga kakaubwaina ya te lomwan nuku pwawa yaka abwe ni abubunimiu nuku gasisi ge nige nuku lamwalamwaniu.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Yehoba wana gasisi ni mihot sauga gegewena nige ni momowasi. Ibwe. I ola.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Sailasa, iya ya atena talila waiwaisana bosowaina ana mel ta teli, i labeyau te wami leta kaukaubwana ya ya leli. Inoke eliyana Yehoba wana mulolu tutunahotina ya wasaan ge ya ba pagasisi eliyamiu nuku talmilil gagasisi mulolu o eliyana.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Talimiyau bolo ekelesiya Babiloni elana, heliya al ge Yehoba i hilel, hi mulolu eliyamiu. I ola al Mak, iya i ola natu, i mulolu eliyamiu.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Nimamiu nuku paelu alomiyau elal ge nuku pemumulolu-agimiu, kaiwena ku nunuwana-agimiu to.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.