Hebreus 10

Migabac Bible Portions (MPP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wiyac madicne lobewa kwesidaicte, Wapongte yefe-yowa yogo wiyac yogolec sosocine aigac, yogodi wiyac noine mi aigac. Inguc aime ngic yenge hifane hifane Wapong afeelu kwelec kweningte yele emewa kwesilu depecngineng|lemma="Depec" silicine moniyang sugu lolu gaibong. Aime yogodi yefe-yowale tapiliwa yenge sasawa nalic mi bamadicebadaicte.
1 Porque a lei, tendo a sombra dos bens futuros, e não a imagem exata das coisas, não pode nunca, pelos mesmos sacrifícios que continuamente se oferecem de ano em ano, aperfeiçoar os que se chegam a Deus.
2 Yefe-yowadi yenge sasawa bamadicebadecka midec, yengele depec lolo yogo biyachac miyac aidecka. Ailu bikicngineng|lemma="Bikic" biyachac miyac aime yenge kwele ngage-ngagengineng gbagbacne galu bikicnginengte umacte ailu hatacmac mi gameebadec.
2 Doutra maneira, não teriam deixado de ser oferecidos? pois tendo sido uma vez purificados os que prestavam o culto, nunca mais teriam consciência de pecado.
3 — ausente —
3 Mas nesses sacrifícios cada ano se faz recordação dos pecados,
4 — ausente —
4 porque é impossível que o sangue de touros e de bodes tire pecados.
5 Ilec ailu Kristodi himongka walu yogolec ngagesilu Wapong yanguc edowec,
5 Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;
6 Aime ngic-ngigac yenge lama-bulumaka bucbuchac bikicnginengte depec balu dacka lobong lobecaigac, depec yogo yekele mi angacgudaicte.
6 não te deleitaste em holocaustos e oblações pelo pecado.
7 Inguc aime yanguc miiba, ‘Wapong, ngagegic, na gale angac balaibenogale kwesiiba ailu hibi kpadidiweicnele|lemma="Hibi kpadidiweicne" kwelina nale aibabale kwelengkeicne fagac.’ ” (Mige 40:6-8)
7 Então eu disse: Eis-me aqui {no rol do livro está escrito de mim} para fazer, ó Deus, a tua vontade.
8 Hasocte depec sasawa yogo Wapongte yefe-yowa balaibelu locaigaing. Aime Sugucnedibac yowa yanguc miwec, “Kwele-madicte ibu nga bikicte depec haicine monic-monic nga lama-bulumaka bucbuchac bikicnginengte ailu dacka lobecaigac, yogolec mi aigeledaicte. Ailu yogolec mi angacgudaicte.”
8 Tendo dito acima: Sacrifício e ofertas e holocaustos e oblações pelo pecado não quiseste, nem neles te deleitaste {os quais se oferecem segundo a lei};
9 Inguc milu yanguc miwec, “Ngagegic, na gale angac balaibenogale kwesiiba.” Inguc milu yedi yefe gbolicne basanangkenogale yefe esecne yogo baickeme moc fawec.
9 agora disse: Eis-me aqui para fazer a tua vontade. Ele tira o primeiro, para estabelecer o segundo.
10 Yesu Kristodi|lemma="Kristo" nongilengte ngagelu angac yogo balaibelu socine bahikelu dameng moniyang sugu depec lome yefe iwa gbagbacne aiibeng gagabeleng.
10 É nessa vontade dele que temos sido santificados pela oferta do corpo de Jesus Cristo, feita uma vez para sempre.
11 Depec-baba ngic yenge hadengsoc domalu depec-babale bolengineng bacaigaing. Ailu yenge depecte silicine yogohac damengsoc damengsoc bacaigaing, yogodi ngic-ngigac bikicngineng baic-baictesoc mi aigac.
11 Ora, todo sacerdote se apresenta dia após dia, ministrando e oferecendo muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca podem tirar pecados;
12 Aime depec-baba ngicnonggeng Kristodi bikic baickenale depec moniyang sugu tapiliine moto-motoine mikac, yogo Wapongte foleinapec lome ngiyegac.
12 mas este, havendo oferecido um único sacrifício pelos pecados, assentou-se para sempre à direita de Deus,
13 Aime Wapongti ngabafocine yele higeinele bagewa locebadaicte, ye yogolec wangec ngiyegac.
13 daí por diante esperando, até que os seus inimigos sejam postos por escabelo de seus pés.
14 Yedi depec moniyang sugu lome ngic-ngigac sasawa bamadicebame yenge gaga gbagbacne moto-motoine mikac bame gaginowagaing.
14 Pois com uma só oferta tem aperfeiçoado para sempre os que estão sendo santificados.
15 Aime Tili Asudi|lemma="Tili Asu" inguchac mibasanang ailu yanguc edocnubawec,
15 E o Espírito Santo também no-lo testifica, porque depois de haver dito:
16 “Sugucnedi yanguc migac, ‘Na lobewa dodofic gbolicne ngic-ngigacfocne yengeholec badacte, yogolec silicine yanguc. Yefe-yowane yogo ngic-ngigac yengele ngage-ngagewa lolu, hibine yogo kwelenginangbenang kwelengkedacte.
16 Este é o pacto que farei com eles depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei as minhas leis em seus corações, e as escreverei em seu entendimento; acrescenta:
17 Ailu bikicngineng nga yefe-yowa wewengineng yogo sasawa hegiledacte. Ailu hatacmac mi ngagesidacte.’ ” (Yer 31:33-34)
17 E não me lembrarei mais de seus pecados e de suas iniqüidades.
18 Aime Sugucnedi bikicnonggeng hegileme miyac aiwecte, bikic baic-baicte depecte bole yogo hatacmac mi banoga.
18 Ora, onde há remissão destes, não há mais oferta pelo pecado.
19 — ausente —
19 Tendo pois, irmãos, ousadia para entrarmos no santíssimo lugar, pelo sangue de Jesus,
20 — ausente —
20 pelo caminho que ele nos inaugurou, caminho novo e vivo, através do véu, isto é, da sua carne,
21 Depec-baba ngic feicnetowanginengti Wapong golowacfocine damongnubalu gagac.
21 e tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,
22 Aime nongileng molickelu kwele ngage-ngagenonggeng gameineholec ailu mi madickecaigac. Aime yedi yogo wickeme kpaluwacnubame gbagbacne fagac. Aime socnonggeng misa gbagbacnedi suweme gbagbacne aiibeng. Ilec ailu nongileng kwelenonggeng noine yogodi gaganonggeng wosae-benangkeme ye bucbuchac ngagesingkelu Wapongte emewa hikedabeleng.
22 cheguemo-nos com verdadeiro coração, em inteira certeza de fé; tendo o coração purificado da má consciência, e o corpo lavado com água limpa,
23 Sugucne mole-damoc nolenale yowa mipangkewec, ye yowaine yogo balaibedaicte. Aime yogo nongilang fikenale wangec galu mibeng yegengkegac, yogo sanangne balu gadabeleng.
23 retenhamos inabalável a confissão da nossa esperança, porque fiel é aquele que fez a promessa;
24 Aime kwele-angac nga aibaba madicne ainangte nongileng ngani-damong aiyelelu basanangebalu gadabeleng.
24 e consideremo-nos uns aos outros, para nos estimularmos ao amor e às boas obras,
25 Ngic-ngigac gocne yenge kpaduckeningte hegilecaigaing, yogo mi aidaing. Damengtowa bangkalegac, ngenge yogo biyac ngagegaingte basanangebalu gadabeleng.
25 não abandonando a nossa congregação, como é costume de alguns, antes admoestando-nos uns aos outros; e tanto mais, quanto vedes que se vai aproximando aquele dia.
26 Nongileng yowa noinele ngage-ngage balu ngage-motolubac bikicte|lemma="Bikic" aibaba hatacmac angacnubame balu gadabelengte, me? Entacka inguc aidabelengtewa, nongileng bikicte ailu depec monic hatacmac nalic mi lodaicte.
26 Porque se voluntariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,
27 Umactowanonggeng hangocineholec yogo Wapongte ngabale wowosae damengka dactowa monicti lobelu basowalenale wangecnonggeng fagac.
27 mas uma expectação terrível de juízo, e um ardor de fogo que há de devorar os adversários.
28 Monicti Wapongte yefe-yowa Mosesdi|lemma="Moses" kwelengkewec, yogo weme, ngic yaeckang me habackang yenge yogo nganilu yowawa lobong, ye kwele-sowac mikac wehomalu gaibong.
28 Havendo alguém rejeitado a lei de Moisés, morre sem misericórdia, pela palavra de duas ou três testemunhas;
29 Aime dodoficte sacti ngic monic biyachac suweme gbagbacne aiwec, ye lobewa sac yogo ngageme wiyac omane aiwec. Aime Wapongte Madecte|lemma="Wapongte Madec" feiwa nolac edelu kwele-madicte Asu misowaledaictewa, yela ameine efecne mi fikecnodaicte, yogo ngagegaing.
29 de quanto maior castigo cuidais vós será julgado merecedor aquele que pisar o Filho de Deus, e tiver por profano o sangue do pacto, com que foi santificado, e ultrajar ao Espírito da graça?
30 Aime
30 Pois conhecemos aquele que disse: Minha é a vingança, eu retribuirei. E outra vez: O Senhor julgará o seu povo.
31 Wapong gagaineholecte molewa fenoga, yogo hangocineholec nga umacineholecbenang.
31 Horrenda coisa é cair nas mãos do Deus vivo.
32 Ngenge molickelu Yesule angoc baibong, dameng iwa Siduc Madicnele ailu boletowa balu doic ngageibong, yogo mi ngigecngebadaic.
32 Lembrai-vos, porém, dos dias passados, em que, depois de serdes iluminados, suportastes grande combate de aflições;
33 Ailu ngic yengi dameng gocna ngic-ngigac yengele haicka locngebalu midelec nga yowa gameineholec ailu weyebic aingeleibong. Aime dameng gocna ngaba yengi ngengele agofocngineng inguc aiyelebong, ngengi ago aiyelelu yengeholec domaibong.
33 pois por um lado fostes feitos espetáculo tanto por vitupérios como por tribulações, e por outro vos tornastes companheiros dos que assim foram tratados.
34 Ngenge muc-macka ngic yengeholec momochac doic ngageibong. Aime ngic yengi gocne ngengelacni muc-macka locebaibong. Ailu ngaba gocne yengi ngengelacni moneng-mafangineng hise baibong. Inguc aibong ngenge beliyelu yanguc ngageibong, moneng-mafanonggeng faginowagac yogodi himongtowa yagolec moneng-mafa ewaliyackegac.
34 Pois não só vos compadecestes dos que estavam nas prisões, mas também com gozo aceitastes a espoliação dos vossos bens, sabendo que vós tendes uma possessão melhor e permanente.
35 Ilec ngenge hangoc mikac gadabiyeng. Gacgu aibaba yogolec fuline sugucnehac bafuwadaingte.
35 Não lanceis fora, pois, a vossa confiança, que tem uma grande recompensa.
36 Ngenge tatakic mikac gadaingtewabac, madickedaicte. Yogodi baficngebame ngenge Wapongte yowa balaibelu mole-damocngineng mipangkewec, yogo badaingte.
36 Porque necessitais de perseverança, para que, depois de haverdes feito a vontade de Deus, alcanceis a promessa.
37 Aime dameng bangkacnemac fagac, yogo motome,
37 Pois ainda em bem pouco tempo aquele que há de vir virá, e não tardará.
38 Ngic-ngigacfocne dondonne gagaing, ngenge ngage-ngagesingkolec gaginowagaing. Aime ngengelacni monicti lobe holecnudaictewa, nani yele ngagebe mi madickedaicte.” (Hab 2:3-4)
38 Mas o meu justo viverá da fé; e se ele recuar, a minha alma não tem prazer nele.
39 Nongileng ye lobe holecnolu sowalenangte aling miyac. Ngage-ngagesingkolec galu gbelong ailu asunonggengkolec gaga-sanangka fedabelengte.
39 Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.