1 Timóteo 2

Migabac Bible Portions (MPP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nongileng Wapongti ngic-ngigac sasawa baficebanale yengele ailu Wapong milockelu kwele-madic edolu gadabeleng. Yogodi bole sugucne aigac. Ilec yowa sanangne migabac.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens;
2 Ngic-ngigac ulucne nga kwele-efeckolec galu Wapongte ngage-ngage balaibelu aibaba dondonne aicaigaing, yengele gaga madicne. Aime ingucne ganangte ngictau nga damong sasawa yengele ailu milockedabiyeng.
2 Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade;
3 Mimilocnonggeng ingucne yogo madicne. Aime Wapongti bikicte ameine|lemma="Asa-baba ngic" Asa bacnubawec, yedi mimiloc yogo ngageme madickegac.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Ailu ye ngic-ngigac sasawa yenge wasecne ailu yowaine noine ngage-motoningte aicnolu gagac.
4 Que quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
5 I yangucte, Wapong moniyangti gagac. Aime Wapong nga ngic-ngigac nongileng hewacka ngaba fagacte ngic hewacine moniyangti sugu gagac, ngic yogo wacine Kristo Yesu.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.
6 Ye yeuctihac ngic-ngigac sasawa amenonggeng banogale gagaine hegilewec. Yowa yogolec damengbenangine kwesiwec, yogo mime yegengkeme ngagegaing.
6 O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Na yowa yogo mibe yegengkenale Wapongti naneicne bawosaecnulu salecebaicne locnuwec. Locnume Israel yengele alingkacni miyac, yenge yowa noine ngage-ngagesingkolec edocebalu weduyeleiba. Yogo noinebenang, kwesac mi aigabac.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade.
8 Ilec ailu nale ngage-ngage nga angac yogo ngic yengele yanguc migabac, ngic mac-aling neboc nga nebocka gagaing, yenge aalic nga yowangineng mife-miwa mikac molengineng gbagbacne bafangkelu milockedaing.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Na ngigac yengele inguchac yanguc migabac, ngigac yenge aibaba madicnele ngakpi-kpoluc wosaelu ngani-nganiine madicne holebong haudaic. Ailu yenge hibi keleng bafuwanogale kwanang fuline sugucnehac mi holedabiyeng, me hodocngineng mi mideckedabiyeng. Ailu yenge wiyac haicine monic-monic goldi baicne mi holedabiyeng. Ailu ngakpi fuline sugucnehac mi holedabiyeng.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Ngigac monic ye Wapongte ngage-ngage balaibecaigac, yogolec mime yegengkeme aibaba madicne aicaigac, aibaba yogodi hibi kelengngine aidaic.
10 Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Ailu ngigac yenge aibaba ulucne ailu wewedu-yowa yogo ngagelu yowa balaibelu gadabiyeng.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Ailu ngigac yengi ngic yengele damong ailu yowa edocebalu weduyeleningte mi mimoctogabac. Ngigac yenge hendolong hegilelu ulucne gadabiyeng.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 I yangucte, Wapong ye molickelu Adam bafuwalu Ewa lobe bawec.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Aleng Sugucnenginengti Adam mi kwesackewec. Ye ngigac kwesackeme yefe-yowa hegilelu sowacne bafuwawec.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ngigac monic ye Yesu ngagesingkelu gbagbacne galu ngic-ngigac yengele kweleinedi angackeme gagaine wosaedaictewa, ye kogoc babale ailu wasecne aidaicte.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.