1 Coríntios 5
mpa (MPA) vs VC
1 Kubhi na malobhi gha chakaka kubha kubhi na ukemi pachilanda jinu, ukemi uhakau ambau ngacheulabhali kupitalila hata pachilanda ja bhandu bhangakummanya Chapanga. Mbwaghakiki kubha jumu winu aghonela na nhwanu wa atati waki!
1 Ouve-se dizer constantemente que se comete, em vosso meio, a luxúria, e uma luxúria tão grave que não se costuma encontrar nem mesmo entre os pagãos: há entre vós quem vive com a mulher de seu pai!...
2 Bho, muweza bhole kubha na makoma? Ikabya mbanga kwinu kulela kwa mabhinilu, na joahengiki chindu chenihechi abhowakikaje pachilanda jinu.
2 E continuais cheios de orgulho, em vez de manifestardes tristeza, para que seja tirado dentre vós o que cometeu tal ação!
3 Hata ngati nepani ngachemi papamu na mwenga kwa yegha, nambu mili papamu na mwenga kiroho. Nepani namwete ngati bhela mili pachilanda jinu nyomwi kuntemula mundu joatendiki lijambu leniheli la iyoni.
3 Pois eu, em verdade, ainda que distante corporalmente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim se comportou.
4 Panketangana papamu kwa lihina laka Bambo witu Yesu Kristo, na nepani anamili papamu na mwanganya kwa roho jangu, bhela, kwa uwezu waka Bambo witu Yesu Kristo,
4 Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,
5 mumpelaka mundu hoju kwaka Shetani nahuli hyegha jaki jiyonangikaje, na roho jaki jiweza kukengalewa mu Lichobha laka Bambo Yesu.
5 seja esse homem entregue a Satanás, para mortificação do seu corpo, a fim de que a sua alma seja salva no dia do Senhor Jesus.
6 Makoma ghinu ngacheghapalika! Bho, ngachemmanya kubha ubhabha uchokopi ubhabhisha libhundi lokapi la uhembe?
6 Não é nada belo o motivo da vossa jactância! Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Mbohaje ubhabha wa mwande nahuli mpata kubha libhundi laheno langakujeghaleka ubhabha ngati mompalakila kubha, ndandi Kristo, Pasaka jitu, ajomwili kubhowakeka kubha nyambiku.
7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais massa nova, porque sois pães ázimos, porquanto Cristo, nossa Páscoa, foi imolado.
8 Bhela, tuhengaje Uwangalalu, nambu nga kwa libumunda la ubhabha ghola wa mwandi, ubhabha wa mahoku na uhakau, nambu kwa libumunda langakujegaleka ubhabha, libumunda la unyahi wa mtima na chakaka.
8 Celebremos, pois, a festa, não com o fermento velho nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os pães não fermentados de pureza e de verdade.
9 Nukundembi mu baluwa jangu, kubha ngamwishilikiana na bhakemi.
9 Na minha carta vos escrevi que não tivésseis familiaridade com os impudicos.
10 Uchakaka we nde kubha ngachembwagha ngamwishilikiana na bhakemi bha ndema ghone, au bhabhatokulela, au bhanyaghula, au bhabhajojabhela imong'umong'u. Maghambu nahuli kubhajepa bhandu bhanihabha bhokapi ikabya impaliki mwehapa kubhoka pundema ghoni.
10 Porém, não me referia de um modo absoluto a todos os impudicos deste mundo, os avarentos, os ladrões ou os idólatras, pois neste caso deveríeis sair deste mundo.
11 Nambu chenundembile nde ache: Ngamwishilikiana na ndongu Mkristo joabhi mkemi, ndohu, njojabhela imong'umong'u, mnyaghula, ndobhela wembi, na mpuhe. Mundu wa ntundu ghonihoghu hata kula, ngamwikula naku.
11 Mas eu simplesmente quis dizer-vos que não tenhais comunicação com aquele que, chamando-se irmão, é impuro, avarento, idólatra, difamador, beberrão, ladrão. Com tais indivíduos nem sequer deveis comer.
12 Bho, imbalika le kubhatemula bhandu bhabhabhi kunja ja likanisa? Bho, mwehapa le ngachempalika kubhatemula bhandu bhala bhabhabhi mkati ja likanisa?
12 Pois que tenho eu de julgar os que estão fora? Não são os de dentro que deveis julgar?
13 Nambu bhala bhabhabhi kunja Chapanga anaabhatemulaje. Kwa ndandi Malembu Mahuhu ghapwagha, “Mwehapa mumboha muhakau jola joabhi pachilanda jinu.”
13 Os de fora é Deus que os julgará... Tirai o perverso do vosso meio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.