1 Coríntios 3
mpa (MPA) vs NVT
1 Bhalongu bhangu, nepani ngachenaweziki kulongela na mwanganya ngati mabhandu mwembili na luhomu lwa kiroho, nambu ikambaliki kupwagha na mwanganya ngati bhandu bha pundema, ngati mwabhana bhang'eng'a mu kunhobhalela Kristo.
1 Irmãos, quando estive com vocês, não pude lhes falar como a pessoas espirituais, mas como se pertencessem a este mundo ou fossem criancinhas em Cristo.
2 Ikambaliki kumpekeha mahibha, na wala nga kumpekeha chilebhi chekinonwipe, ndandi ngachemwabhi tayali kuchijopalela. Hata chikahi chenu ngachembi tayali.
2 Tive de alimentá-los com leite, e não com alimento sólido, pois não estavam aptos para recebê-lo. E ainda não estão,
3 Kwa ndandi mbaka sajenu mwanganya mwakali kutama ngati bhandu bha kihyegha. Anakubhi kwinu kubhi na wihu na ulekanganu pachilanda jinu, bho, mambu ghanihagha ngacheghalangi kubha chakaka mwanganya mwakali mabhandu bha kihyegha, na njendalela kutama kwa ntundu wa kiyegha?
3 porque ainda são controlados por sua natureza humana. Têm ciúme uns dos outros, discutem e brigam entre si. Acaso isso não mostra que são controlados por sua natureza humana e que vivem como pessoas do mundo?
4 Jumu winu paapwagha, “Nepani nunjengalela Paulo,” na jongi apwagha “Nepani nunjengalela Apolo,” bho, bhenibhela ngacheilangi kubha mwanganya mwakali kutama ngati bhandu bha kihyegha pela?
4 Quando um de vocês diz: “Eu sigo Paulo”, e o outro diz: “Eu sigo Apolo”, não estão agindo exatamente como as pessoas do mundo?
5 Bho, Apolo nde nane? Na bho, Paulo nde nane? Tepani nde bhatumika pela tetundeti mwanganya uhobhalelu. Kila jumu witu ahenga lihengu leapekiwi na Bambo.
5 Afinal, quem é Paulo? Quem é Apolo? Somos apenas servos de Deus por meio dos quais vocês vieram a crer. Cada um de nós fez o trabalho do qual o Senhor nos encarregou.
6 Nepani nakapandiki imbeju, Apolo akajitali machi, nambu joajitendiki imbeju heji jimelaje nde Chapanga.
6 Eu plantei e Apolo regou, mas quem fez crescer foi Deus.
7 Bhela, joapanda imbeju nga chindu, wala joajitalila machi, nambu Chapanga joajitenda jikolaje.
7 Não importa quem planta ou quem rega, mas sim Deus, que faz crescer.
8 Jola joapanda, na jola joajitali machi bhokapi bhalengana, nambu kila mundu anaajopalya malepu ghaki kulengana na lihengu laki.
8 Quem planta e quem rega trabalham para o mesmo fim, e ambos serão recompensados por seu árduo trabalho.
9 Kwa ndandi tepani nde bhatumika papamu na Chapanga, mwehapa nde ngonda waka Chapanga.
9 Pois nós somos colaboradores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 Kwa ndandi ja chihomu chaka Chapanga cheambeki nepani, ngati nunkolongwa wa bhachenga joabhi na mbulau, nakalubhekiki luhuli, na mundu jongi achenga panani jake. Nambu kila mundu na alingalya ntundu moachenge panani jake.
10 Pela graça que me foi dada, lancei o alicerce como um construtor competente, e agora outros estão construindo sobre ele. Mas quem constrói sobre o alicerce precisa ter muito cuidado,
11 Kwa ndandi nga mundu joaweza kubheka luhuli nalonge, nambu pe luhuli lola lolwajomwi kubhekakeka, yani Yesu Kristo.
11 pois ninguém pode lançar outro alicerce além daquele que já foi posto, isto é, Jesus Cristo.
12 Nambu anangati mundu anachengiki panani ja luhuli loniholu, zahabu au madini gha feza au maganga gha mbija yamaheli au mikongu au mahamba au manyonyoli,
12 Aqueles que constroem sobre esse alicerce podem usar vários materiais: ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha.
13 wamboni wa lihengu laka kila mundu hoju analibhonikanaje. Kwa ndandi Lichobha laka Kristo analipitalyaje na moto, na moto hoghu anaupemaje unyahi wa kila lihengu laka mundu, na kulangiha kubha ngati nde lamboni.
13 No dia do juízo, porém, o fogo revelará que tipo de obra cada construtor realizou, e o fogo mostrará se a obra tem algum valor.
14 Ngati cheachengiki mundu panani ja luhuli holu anachihinakili moto hoghu, mchenga hoju anapata nhupu.
14 Se ela sobreviver, o construtor receberá recompensa.
15 Nambu anangati lihengu laka mundu analiyonangike, anahowa nhupu waki, nambu jombi mwene anaakengaliwaje, nambu nde ngati alemangini pa moto.
15 Se ela queimar, o construtor sofrerá grande prejuízo, mas será salvo como alguém que é resgatado do meio do fogo.
16 Bho, ngachemmanyi kubha mwanganya mbi Nyumba jaka Chapanga, na kubha Roho waka Chapanga atama mkati jinu?
16 Vocês não entendem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 Ngati mundu anaayoningi Nyumba jaka Chapanga, Chapanga najombi anaamuyonanga mundu hoju. Kwa ndandi Nyumba jaka Chapanga nde jihuhu, ambaju nde mwanganya.
17 Deus destruirá quem destruir seu templo. Pois o templo de Deus é santo, e vocês são esse templo.
18 Mundu jokapi ngaalikolowa mweni, anangati mundu alibhona abhi na mbulau pachilanda jinu pundema ghoni, nde mbanga abya ng'ang'a, nahuli apata kubha joabhi na mbulau ja chakaka.
18 Que ninguém se engane. Se algum de vocês pensa que é sábio conforme os padrões desta era, deve tornar-se louco a fim de ser verdadeiramente sábio.
19 Ndandi mbulau ja ndema ghongone nde ung'ang'a palongi jaka Chapanga. Maghambu ilembakiki mu Malembu Mahuhu, “Chapanga abhakamula bhabhabhi na mbulau mu kuchenjela kwabhu.”
19 Pois a sabedoria deste mundo é loucura para Deus. Como dizem as Escrituras: “Ele apanha os sábios na armadilha da própria astúcia deles”.
20 Na kabheti Malembu Mahuhu ghapwagha, “Bambo aghamanya maholalelu gha bhabhabhi na mbulau ja kindema kubha ngacheghapalika.”
20 E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios; sabe que nada valem”.
21 Bhela, mundu jokapi ngaalilumbalila chela chebhaweza kutenda bhandu. Kwa ndandi hindu yokapi nde hinu.
21 Portanto, não se orgulhem de seguir líderes humanos, pois tudo lhes pertence:
22 Anakubhi Paulo au Apolo au Kefa, au ndema, au womi na kupotela, au mambu gha sajenu na mambu ghaghihikaje, yokapi nde hinu.
22 Paulo, Apolo ou Pedro, o mundo, a vida e a morte, o presente e o futuro. Tudo é de vocês,
23 Nambu mwehapa nde bhaka Kristo, na Kristo nde waka Chapanga.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.