1 Pedro 4
Montgomery New Testament (MONT) vs ACF
1 Since, then, Christ suffered in the flesh, do you also ever arm yourselves with the same mind (because he who has suffered in the flesh has done with sin),
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este mesmo pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 so that in future you may not spend your life in the flesh according to mens desires, but in the will of God.
2 Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 For the time past of life may suffice us to have worked the will of the Gentiles, when we spent our life in lasciviousness, lusts, hard drinking, revelry, banqueting, and abominable idol worship.
3 Porque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 They are astonished at this, that you do not run into the same excesses of profligacy as they do; and they speak evil of you.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
5 But they must render account to Him who stands ready to judge the living and the dead.
5 Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 The gospel was preached for this cause to those who were dead also, that they might be judged according to men in flesh, but live according to God in spirit.
6 Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;
7 But the end of all things is close at hand; so be sober, watch and pray.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Above everything have fervent love to one another; for love veils a multitude of sins.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros; porque o amor cobrirá a multidão de pecados.
9 Be hospitable to one another, without grudging.
9 Sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmurações,
10 Whatever the gifts which each has received, use them for one another, as good stewards of the manifold grace of God.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 If any one preaches, let him always preach as one who utters Gods truth; if any one serves another, let it be with the strength which God supplies; so that in every way God may be glorified through Jesus Christ, to whom be glory and dominion for ever and ever, Amen.
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.
12 Do not think it strange, beloved, that a fiery ordeal has come to test you, as though some surprising thing had befallen you.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 But be glad in the degree in which you share in the sufferings of Christ; so that when his glory shall be revealed, you too may be glad with triumphant gladness.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 If you are being reproached for the name of Christ, you are blessed, for the spirit of glory and of God is resting upon you.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.
15 But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evil-doer, or as a spy upon other peoples business.
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 But if any man is suffering as a Christian, let him not be ashamed; but let him ever glorify God in this Name.
16 Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
17 It is time for judgment to begin with the household of God; and if it first begin with us, what shall be the end of those who are disobedient to the gospel?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 If the righteous man is scarcely saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 So let those who are suffering according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well-doing, as unto a faithful Creator.
19 Portanto também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe as suas almas, como ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.